Coto Academy

  • Intensive Japanese Courses
  • Lite Intensive Japanese Courses
  • Part-time Japanese Classes
  • Private Lessons
  • Language & Cultural Immersion Course
  • JLPT Prep Courses
  • Online Japanese Lessons
  • JLPT Online Instruction & Exercise – 6 Month Course
  • Self-Study Courses
  • About Coto Japanese Academy
  • Iidabashi Japanese Language School
  • Shibuya Japanese Language School
  • Yokohama Japanese Language School
  • Minato Japanese Language School
  • Our Teaching Philosophy
  • Student Visa Support
  • Meet the Coto Team
  • Coto Podcast
  • Corporate Solutions
  • Japanese Blog
  • All articles

How to write a Japanese resume: The only guide you need + Free PDF template

how to write a resume in japan

Are you an international job hunter looking to find new career opportunities in Japan ? Take note! One of the first things you can do to make your job application stand out in Japan is to write a good Japanese resume, also known as rirekisho (履歴書).

That’s why today we will show you exactly how to write a Japanese resume that will get you your dream job.

The global economy opens up wonderful opportunities for international employment seekers. But with it also come differences from one culture’s expectations on resumes to another.

Don’t just throw together an English resume and hope for the best when applying abroad. A Japanese resume, or rirekisho, is vastly different from an English resume. You’ll need to get ahead of the competition by brushing up on what is expected here! 

In this blog post, we’ll explain the nuances between an English-style resume and Japan’s rirekisho so you can craft yours like a pro! You can also read our  guide on the steps to start working in Japan.

The Basics of a Japanese Resume and Rirekisho

First, let’s start with the basics. An English resume is a document used to present your skills, experience, and qualifications to a potential employer in English-speaking countries such as the United States, Canada, Australia, and the United Kingdom.

It typically includes sections such as personal information, education, work experience, skills, and achievements. The goal of an English resume is to highlight your strengths and accomplishments and make a strong case for why you’re the best candidate for the job.

On the other hand, a rirekisho (履歴書) — which translates to “personal history sheet” — is a standardized form used in Japan. It includes personal information, education, work history, and a photograph.

The rirekisho is often accompanied by a shokumu keirekisho (職務経歴書), which is a separate document that more closely resembles an English resume as it provides a more detailed account of your work history and responsibilities.

Like an English resume, submitting a Japanese resume is the first step of the hiring process. If you pass the screening section, you will be contacted for an interview. For foreigners, this is where your potential employers see how can deliver an answer with confidence and proper Japanese.

Check out our guide to answer common Japanese job interview questions here!

Now that we’ve established the basics, let’s dive deeper into the specific differences between an English resume and a Japanese rirekisho.

The English Resume: A Quick Breakdown

  • The Japanese Rirekisho as Compared to the English Resume
  • Format and Length
  • Personal Information
  • Work Experience
  • Skills and Qualifications
  • Download Free Japanese Resume Template
  • Cultural Norms
  • Rirekisho vs. Shokumukeirekisho

In the English-speaking world, the standard format for a resume is a one or two-page document. Here’s a brief overview of the titled resume sections:

Contact InformationThis section should include your name, address, phone number, and email address.
Objective or SummaryThis section provides a brief overview of your career goals, skills, and experience. It should be tailored to the job you’re applying for and highlight why you’re a good fit for the role.
EducationThis section lists your academic qualifications, including the name of the school, degree earned, and dates of attendance.
Work ExperienceThis section highlights your previous work history, including your job titles, dates of employment, and key responsibilities and accomplishments in bullet points. It should be listed in reverse chronological order, with your most recent job first.
SkillsThis section provides a list of your relevant skills, including both hard skills (technical skills that can be measured) and soft skills (interpersonal skills that are difficult to measure).
ReferencesThis is an optional section that lists the names and contact information of people who can vouch for your work experience and character.

One of the key features of the English resume is its brevity. Employers in the English-speaking world tend to prefer resumes that are concise, focused, and easy to read.

They’re looking for candidates who can distill complex information into a few key points and demonstrate their value clearly and straightforwardly.

That being said, even if you’re in Japan, there are times when you might submit an English resume instead of a Japanese rirekisho. This is particularly true if you’re applying for English-speaking jobs in Japan that don’t require a lot of Japanese, such as English teachers or recruiters .

The Japanese Resume as Compared to the English Resume

In Japan, the standard format for a resume is known as a rirekisho. Unlike the English resume, which is typically one or two pages, the rirekisho is always a two-page document that was traditionally filled out by hand.

Now, it’s common and acceptable to type resumes (that’s such a lifesaver for those of us who struggle to write kanji freehand and neatly).

Passed the screening — and moving on to the first round of interviews? Check out 10 useful phrases for a Japanese job interview.

Format and Length of Japanese Resume

One of the most notable differences between an English resume and a Japanese rirekisho is its format. The format of an English resume is more flexible than that of a Japanese rirekisho.

Resumes can be presented in a variety of styles, including chronological, functional, and combination formats. They can also be any length, although most employers prefer resumes that are no longer than two pages.

On the other hand, the format of a rikishi is standardized and strict, and there is only one accepted format on A4-sized paper. In a rirekisho, the sections are not titled, and bullet points are not used.

Nevertheless, they are organized into clearly marked areas for personal information, education, work history, and a photograph.

how to write a resume in japan

1. Personal Information and Photo

Both an English resume and a Japanese rirekisho require personal information, but the level of detail and what is considered important differs between the two.

In an English resume, personal information is usually limited to your name, address, phone number, and email address. In some cases, you may also include your LinkedIn profile or other professional social media accounts.

However, it’s important to remember that you should never include personal details such as your age, marital status, or religion, as this is considered inappropriate and workplaces can be considered discriminatory for using that as criteria to assess your candidacy.

However, in a rirekisho, personal information includes:

EnglishJapaneseRomaji
Name氏名shimei
Address現在所genzaisho
Phone number電話denwa
Email addressメールアドレスmeeru adoresu
Birthday生年月日seinengappi
Age〜歳~sai
Gender性別seibetsu

Also, more detailed information is required such as your marital status and even your blood type may be on the rirekisho! In Japan, it is common for employers to request this information, as they believe it helps them to get a better sense of who they are as a person.

Photograph (写真・shashin)

One of the most significant differences between an English resume and a Japanese rirekisho is the inclusion of a photograph. In Japan, it is common to include a photograph with your rirekisho, whereas it is not common to do so in an English resume.

The photograph should be a professional headshot, and it is important to dress in a nice shirt and suit jacket and present yourself in a professional manner. You should opt for normal suit colors like black, navy blue or gray.

The photograph should be recent and clearly show your face. You can either crop a photo digitally to fit the required size or you can get a photo taken and printed at photo booths all across Japan (i.e. outside of supermarkets, in convenience stores and in train stations) for 500-600 yen.

2. Education and Work Experience

Education (学歴・gakureki).

Both an English resume and a Japanese rirekisho require information about your education, but there are some differences in what is expected.

In an English resume, you typically list your educational history in reverse chronological order, starting with your most recent degree.

You include the name of the institution, your degree, and the date you received it. You may also include any relevant coursework, awards, or honors.

In a rirekisho, you are expected to provide more detailed information about your education, including the name of the institution, the department you studied in, your major, and the dates you attended.

You may also include any relevant coursework, awards, or honors, but it is not as common as it is in an English resume.

Work Experience (職歴・shokureki)

In an English resume, work experience, or professional experience, is typically organized in reverse chronological order, starting with your most recent job.

You include the name of the company, your job title, the dates you worked there, and your key responsibilities and achievements.

It is common to use bullet points to concisely summarize key responsibilities and make them easy to read.

In a rirekisho, work experience is organized in a slightly different way. You still list your previous jobs in reverse chronological order. This includes the name of the company, your job title, and the dates you worked there.

You may also include information about the size of the company (how many employees), the size of the department or team you were assigned to and the industry it operates in.

However, Japanese resumes do not include your responsibilities and achievements in previous companies.

3. Special Skills, Certifications or Licenses: 資格・免許 (Shikaku and Menkyo)

In an English resume, you typically include a section that highlights your key skills and qualifications. This section can include both technical and soft skills, as well as any relevant certifications or licenses you hold. It is important to tailor this section to the specific job you are applying for.

In a rirekisho, there is also a special skills and licenses section. Here, you’ll input the name of the license or skill and the year you acquired it. You might also include any JLPT qualifications since that can be official proof of your Japanese proficiency.

For Japanese companies, JLPT N2 or N1 is typically desirable. You can even include your driver’s license. If you don’t have anything to include in this section, you can write “特になし”.

4. Personal PR and Appeal Points (志望の動機、特技、好きな学科、アピールポイント)

This section is basically where you can list anything else that you feel is interesting about yourself and/or relevant to the job you’re applying to.

志望の動機 (shibou no douki) is “motivation for applying”, and you want to do your best to catch the employer’s eye here.

特技 (tokugi) is “special skills”, while 好きな学科 is interests or hobbies.

アピールポイント (apiiru point) is appeal points, and these are pretty similar to special skills and hobbies. If you have more to add here, just try to tie it into how these points can benefit the company.

5. Commute Time, Family Situation and Other Details

Sections 4 and 5 in other rirekisho templates you find online may differ from the ones here.

Section 5 as pictured above asks for details such as commute time (通勤時間・tsuukin jikan) and anything else you may think is relevant. While not explicitly written, you could include your family situation. Here would be some terms to include or look out for:

Spouse (配偶者 or haiguusha) : If you have a spouse, circle “yes” (有・ari). If you aren’t married, circle “no” (無・nashi)

Spouse obligation (配偶者の扶養義務 or haiguusha no fuyou jinmu) : If your spouse is supported by your income, circle “yes” (有). If not, circle “no” (無)

Number of Dependents (not including spouse): 扶養家族 (配偶者を除く) . Input how many people you support on your income. For example, if you have two children, you would write “2” or “2人” here.

6. Personal Request: 本人希望記入欄 (honnin kibou kinyuuran)

This section of your rirekisho is dedicated specify any specific requests related to your preferred salary, job type, working hours, work location, or any other preferences that you have for your ideal job. This section allows you to clearly set your expectations and preferences for potential employers.

In most cases, you might not have any specific requests or requirements. In this case, you can just write:

貴社の規定に従います。 Kisha no kitei ni shitagaimasu. Comply with company’s regulations.

Example of a Japanese Resume

how to write a resume in japan

Download Your Free Japanese Resume Template (with Example)

Cultural norms of japanese resume.

The differences between an English resume and a Japanese rirekisho can mostly be attributed to cultural norms. In Japan, there is a strong emphasis on personal relationships and social hierarchy.

As a result, the rirekisho includes a photo of the applicant, which is not typically included in English resumes.

In Japan, it is also common for employers to place a high value on a candidate’s personality and character, which they feel is reflected in the content of the rirekisho.

In English-speaking countries, there is generally less emphasis placed on personal relationships and social hierarchy. Resumes are typically evaluated based on the applicant’s qualifications and accomplishments, rather than their personality or character.

As a result, English resumes tend to focus more on the applicant’s professional experience, education and skills.

Rirekisho vs Shokumukeirekisho

At the start of this post, I mentioned a rirekisho and a shokumukeirekisho. Both are related to job applications, but I wanted to briefly discuss their differences.

As you now know, a rirekisho is a standard Japanese resume that includes information such as the applicant’s name, contact information, education background, work experience, skills, and other personal information. It is required by most employers as part of the application process.

On the other hand, a shokumukeirekisho (職務経歴書) is a document that focuses specifically on an individual’s work experience and job history.

It is also used in Japan for job applications but is typically required for more specialized positions or positions that require a certain level of expertise.

A shokumukeirekisho includes details such as the applicant’s job titles, dates of employment, responsibilities and achievements, and any relevant skills or certifications.

So in summary, both rirekisho and shokumukeirekisho are used in job applications in Japan.

However, while rirekisho is a more general resume, shokumukeirekisho is a more specialized document that gets into more specific work experiences and job histories.

In conclusion, while both an English resume and a Japanese rirekisho serve the same purpose of highlighting your skills and qualifications to potential employers, they still won’t guarantee a job offer.

When applying for a job in Japan, it is important to understand the cultural expectations around a rirekisho and do well during your interview rounds.

Of course, you want to accurately showcase your experience and skills in an acceptable way to give yourself the best chance of securing the role you want! 

Hopefully, this article shed some light on how to craft a rirekisho as opposed to an English resume.

If you to look for a new job or change your career in Japan, Coto Academy offers business Japanese and advanced courses, tailored for working professionals!

We also have classes for intermediate and advanced students. If you’re interested, contact our friendly staff by filling out the form below, and we’ll get in touch as soon as possible!

Want to master business Japanese communication skills? Take evening, part-time lessons at Coto Academy!

Fill out this inquiry form to head to our consultation booking page.

How is Japanese resume different from English resume?

In Japan, the standard format for a resume is known as a rirekisho. Unlike the English resume, which is typically one or two pages, the rirekisho is always a two-page document that was traditionally filled out by hand but is now common and acceptable to be typed. Japanese resumes also do not include your job scope and your achievements in previous companies

Test your Japanese level!

how to write a resume in japan

Recent Articles

how to write a resume in japan

Japanese Language & Cultural Immersion Course: Learn and Experience Japan

how to write a resume in japan

Ace Your Next JLPT Exam With Our JLPT Prep Courses

how to write a resume in japan

Start Learning Japanese With Coto Online Today, Available 24/7

how to write a resume in japan

MyJLPT: 2024 JLPT Results – How to Check Your Scores and What to Do Next.

how to write a resume in japan

Japan’s Olympic Legacy: A Nation of Champions

how to write a resume in japan

Basic Japanese Grammar – Basic Sentence Patterns

How to Write Your Japanese Resume (Rirekisho)

How to Write Your Japanese Resume (Rirekisho)

by Madelaine

6月 01, 2018, in basics , job search, コメントはまだありません.

Writing your first Japanese resume/CV (rirekisho, 履歴書) can be a challenge. But everyone who is hoping to find work in Japan eventually has to write one. Resumes in Japan follow their own logic, and kanji and keigo can complicate the situation, but luckily, they are incredibly uniform.

Just follow this format and remember to adapt your standard answers to really match the position and respective company.

Japanese resume template

There is no need to design your own resume, you can use a template to simply fill in. All Japanese resumes are structured into three main parts: 1) basic information 2) education and skills, and 3) motivation and personality. The whole thing is like a CV and a cover letter mixed together.

The resume template below shows what needs to be filled in where.

Japanese resume template

There are a few different resume templates in Japan. You might be using the standard resume or a company-specific version. But even if the layout is different, the contents should be almost identical. If you manage to write a Japanese CV once, all others after it will take only a fraction of the time.

You can download the standard template (Japan Industrial Standards version) for free in Word, Excel and PDF format over here (the first option on the list).

Before you get started

If furigana is written with hiragana as ふりがな in the resume form, then use hiragana, if it is written as フリガナ use katakana. Always adjust to the format.

It is standard to write dates according to the Japanese calendar as 平成3年5月29日. Use the same date format throughout the resume.

Some companies require a handwritten resume. If that happens to you, make sure you write without mistakes and in even, clean handwriting (uneven handwriting is seen as lacking attention which can lead to failing the selection).

Japanese resumes are typically written in chronological order, starting from days past and ending with your most recent activity.

Japanese resumes are generally written in keigo. So definitely use the ます-form at the end of every sentence. Use advanced keigo when possible, but rather than making a mistake, stick to more simple polite Japanese expressions.

Basic Information

Japanese resume, header sample

Fill in the day of submission or the day before. Always write the same day as the interview, if you submit in person.

You can write your name in the order you are used to, you don’t have to adjust to the Japanese system. (They will call you by the name you write first). Leave some space between first and last names.

3. Name Stamp

When using your 印鑑 いんかん take care to stamp neatly within the box, facing in upright. Double check that the stamp is visible completely. If you do not have a name stamp, you can either put a sign here or leave the field blank (if you’re unsure, choose the latter).

Most standard rirekisho templates still contain a gender box. If this does not agree with you, leave it blank. Since December 2020, you can also buy resume templates without a gender box (according to the maker’s website, they cost 120 yen).

Write your birthday according to the Japanese calendar. In the brackets write your age on the day of submission that you wrote under #1.

Not a thing anymore in many countries, but still standard in Japan: the picture. More precisely, imagine your passport picture and add a suit.

  • ✔ 2.4-3cm width, 3.6-4cm height
  • ✔ taken within the last 3 months
  • ✔ in color, facing the camera, clear headshot, nothing else in the picture
  • ✔ business attire
  • ✔ smile softly and open your eyes

You can take this one yourself in a photo booth, but remember to check your clothes, makeup and facial expression. If you want to invest for a better picture, you can book special resume photo shoots in Japan, which even come with optional hair and makeup.

READ ON  Guide to taking resume pictures in Japan

Add your picture to the CV after you filled everything without spelling mistakes. To avoid any chance of confusion, write your name on the back of the picture.

7. Current Address

When adding your current address, write the postal code in the first line. Go from big to small, starting with the prefecture, district and working your way down to the room number.

〒 107-0052 東京都 渋谷区 道玄坂 2丁目1 日の出シェアハウス渋谷 #3

After the address remember to put your apartment complex’s name and room number. Remember to fill in the furigana. In you live overseas, fill it in in romaji and write it once more in Japanese script in the furigana section.

8. Phone Number

If you have a landline go ahead and fill this out, otherwise leave it blank.

9. Mobile Number

Enter your current phone number. If you don’t have a phone, consider getting one. It is likely, that HR wants to call you directly to make appointments.

Use an email address you check frequently and can access from any PC. Use a “proper” email address, not the one of your cosplay persona or the goofy one you made when you were 14.

11. Alternative Contact

Here you can put an alternative address, in case you are moving, currently still living abroad, or are out of town for an extended period of time. Just make sure the company knows where to reach you, and that you can receive any documents they may send.

Education and Work History

Japanese resume, work history template

12. Education

If you’re applying to your first job: Start with the date you entered elementary school! (Do you still remember?) Do not abbreviate anything. For example, many Japanese people say 高校 こうこう when referring to high schools but the full, proper term is 高等学校 こうとうがっこう .

Further Secondary and Tertiary education should be written in chronological order. Don’t forget to include each twice. One line for the date you entered, and one for your graduation. If you got multiple degrees or moved schools as a kid, you might run out of space here. In that case skip your Primary Education, for the sake of your more recent education.

For university and college programs write in the following order: University name, (country if it’s abroad), faculty, department, subject. You can add your research topic or graduation thesis title if you want.

Language school or studied abroad stays do not need to be written here. You can add them when these studies lasted for more than 6 months and helped you acquire a skill that is relevant to the position you are applying to. Everything else will be considered a vacation. Also indicate it if you are enrolled in a language school or study abroad program at the time of application.

When changing jobs , it is enough to start the school history from your high school graduation. Otherwise follow the advice above.

13. Work Experience

Same as for your schools, you write everything chronologically and enter both, the date you entered and the date you left the company. Write the official company name without abbreviations and 入社 にゅうしゃ next to the date on which you entered the company. Make sure you got the company name right. Check if 株式会社 かぶしきがいしゃ comes before or after the name. If your previous company merged or otherwise changed their names write both the original name and the new one (現〇〇株式会社).

In the second line, indicate the type of company and the number of employees. Use a third line for your tasks there. If something in your work history is directly related to the hiring requirements, you can use a 4th line to emphasize those. If you changed department within a company, add that with a date in an extra line.

Next to the date you left your previous company, write the reason why in the same line. You can use the standard phrase 一身上 いっしんじょう の 都合 つごう により 退社 たいしゃ , meaning you left due to personal reasons. If you are still working there, write 現在 げんざい に 至 いた る. If you are still working but the day you leave your current company is decided, then enter it as: 平成〇〇年〇月 株式会社〇〇 退職予定

When you are done, leave some space and write 以上 right corner of a line. If you find yourself running out of space put 職務経歴書記入 しょくむけいれきしょきにゅう toward the bottom of the area, to say that you will attach the missing information.

READ ON  Guide to the Japanese “work experience resume”

When you are done check again: are all your dates in Japanese calendar and correct?

Japanese resume, certificates template

14. Skills and Certificates

Write from the specific to the less specific: start with your licenses or permits, then onto qualifications.

Start with your driver’s license (not very common in Tokyo) if you have one.

Be sure to write all your qualifications with their official names. For example, if you mention your Japanese skills, write 日本語能力試験 and not JLPT. If you are currently studying towards a certain certificate you can also mention it here.

Make sure that everything you write here is relevant to your job. If you know Latin, for example, that’s great, just don’t write down things you have no opportunity to utilize at work.

15. Special mention

Maybe you know how to drive a car but didn’t get your Japanese license yet. Or you are studying toward the JLPT and are positive that you can pass. Here is the space to mention those skills you cannot provide any valid certificate for at the moment.

The cover letter part

Japanese resume sample, reason of application

The below points may not all be in your specific format, but since some of them definitely show up, I will briefly cover them here.

16. Hobbies

A short list of your hobbies without explanations is enough, whatever you do, do not leave this one blank for the sake of bringing conversation starters. Don’t write too many things so it doesn’t seem like these hobbies are your priority.

If you have hobbies that leave a good impression, even better. Do you run your own blog? Do you know Ikebana? Do you play soccer (maybe it taught you team play or leadership skills)? Write it down. If you like bungee-jumping or gambling, that might be something to skip, as it may not reflect well on your character.

17. Special Skill

Here you can show what you’re good at and bring in things you couldn’t mention in the certificates section. So you can put your Japanese or IT skills, for which you don’t have any license. Or maybe you learned something relevant to your job during your part-time work or internship.

18. Strength and Weakness

Another popular question is about your strength and weakness. When asked for both, mention one of each. Pick a strength that is relevant to the company and position you are applying to. For your weakness, write down something that doesn’t affect your work (if you are applying as an accountant, not being the most creative person on the planet will hardly be an issue).

19. Health Condition

Another odd, Japanese question. If you are healthy and don’t have any diseases write 良好 りょうこう (they are not asking for your cold). If you are really going for the robust and healthy appeal, you can also add for how long you haven’t been sick. きわめて 良好 りょうこう ( 前職 ぜんしょく では0 年間無欠勤 ねんかんむけっきん ですor0 年間病気 ねんかんびょうき をしていません.)

If you have some sort of health concern, ask yourself if it impedes your work or not. When the answer is no, do not write it down. (So you can leave out your last cold, short-term sickness, diseases that have healed, chronic diseases that you can deal with without impacting work, or occasionally occurring things like anemia, etc.)

What you have to write down are health issues that require you to see a doctor during work hours or limit what you can do at work (your rehabilitation after some broken bones does fit in here, as does having a problem lifting heavy things.) In this case, write a short explanation sentence.

20. Motivation for Application

What made you apply for this job and why do you want to work at this company? Depending on how much space your template leaves you, you don’t have to write an essay here, but your answer should be longer than one word or sentence (if your template allows for it). Keep the short text structured and easy to follow, and avoid pitfalls like writing about why you want to live in Japan.

READ ON How to write your motivation for application in Japanese

21. “Self-PR”

Here is your chance to describe what makes you the right candidate and how you can benefit the company. Length should be about the same as the motivation for application Talk about your strengths or things that you have done in the past. Don’t beat around the bush – give concrete examples and provide “proof” to make the reader really understand your strong points. Also, don’t forget to mention how you want to use your abilities during everyday work.

READ ON How to write a convincing Self-PR paragraph

Japanese resume sample, commute

22. Commute Time

How long does it take from your house to the company? Leave this one blank if you don’t live in Japan. 90min one way is considered within the normal range for commuting time. If you live more than 90min away from the company and are willing to move for the job, write 内定後速 ないていごすみ やかに 転居可能 てんきょかのう .

23. Dependents (without spouse)

If you do not have children or other dependents, write 0.

Circle 有 あり (yes) if you are married, otherwise choose 無 ない (no).

25. Spousal Support

Are you paying for the living expenses of your spouse? If you don’t have housewife or stay-at-home husband, probably you can choose 無 ない (no).

26. Requests and Wishes

Here is the place where you can put your expectations or wishes regarding your salary, position, work hours and location. Things you could write here are for instance the department you want to work at ( 勤務部署 きんむぶしょ ) or the city you want to work in ( 勤務地 きんむち ).

Pre-submission Checklist

Congratulations on your completed rirekisho! Before you hand your resume in, double check for any mistakes.

  • ✔ contents revised to match position and company
  • ✔ no spelling errors
  • ✔ all furigana are written correctly
  • ✔ every section filled in
  • ✔ the picture is attached properly and straight
  • ✔ no abbreviations
  • ✔ all dates in the same format
  • ✔ paper without any folds or stains (if you mail it, use a large enough envelope)

Good luck with your job hunt!

Need advice? Ask job-hunt experts

Today, getting a job in Japan as a foreigner is easier than ever. But if you don’t know all the ins and outs, getting the exact job you want can still be difficult.

Linguage Japanese Language school in Shinjuku specializes in a special blend of Japanese education and job hunt preparation. Their courses (both long- and short-term) teach practical Japanese that you can instantly apply in business settings. Aside from the classes themselves, you can ask teachers to look at and check your resumes and get direct advice on how to get jobs in specific industries. For more info, check our detailed article over here or directly visit the school’s homepage by clicking the button below.

Linguage Japanese Language School

Others also read

After traveling around for a while, I found my home in Tokyo. Now working in Shinjuku and discovering something new about Japan every day.

Recommended Posts

Yaaay: A new platform for finding your IT job in Japan

Yaaay: A new platform for finding your IT job in Japan

01 12月 2022 - Job Search

7 Tech Startups in Tokyo With English-Speaking Positions

7 Tech Startups in Tokyo With English-Speaking Positions

20 5月 2021 - Job Search

Freelancing in Japan as a Foreigner - A Guide

Freelancing in Japan as a Foreigner – A Guide

28 4月 2021 - Laws&Regulations , Work

Job Hunting Knowledge 2024.05.01 2024.05.01 gtalentadmin

How to write a Resume in Japan -The Perfect Guide for Foreigners-

how to write a resume in japan

“It’s difficult to write a resume in Japanese” “I don’t know how to write it because it’s my first time” “How important is a resume?” There may be many foreigners who think this way.

In Japan, the resume is the standard for passing before continuing to the interview. That’s why you need to write your resume in correct Japanese, while following Japanese business manners.

A resume can be called the first barrier. But, if you learn how to write it properly, anyone can create a high-quality resume. This article is for foreigners who do not know how to write resumes, such as basic information like name, address, education/work history, license/qualifications, motivation, hobbies / special skills, etc. Let’s carefully explain how to write a resume.

If you are a foreigner who has trouble writing a Japanese resume, please use this text as a reference. Let’s aim to create a resume that makes people think: “I want to meet this person!”.

  • 1 Resume Writing Rules
  • 2 How to write a resume -basic information-
  • 3 How to write a resume -Education History and Work History-
  • 4 How to write a resume -Licenses and Certifications-
  • 5 How to write a resume -Motivation/Reasons for application-
  • 6 How to write a resume -Hobbies/Special skills-
  • 7 How to write a resume -Personal aspirations, Commuting, Marital Status-
  • 8 Write a high-quality resume and work for a Japanese company of your choice!

Resume Writing Rules

how to write a resume in japan

Before you start writing your resume, there are writing rules that you should know first. The two most important rules are:

①If you make a mistake, write a new resume. ②Do not re-use resumes with the same content.

In case of making a mistake in a handwritten resume, do not attempt to correct the mistake by crossing it out or using whiteout. Since it will give a bad impression, it’s better to rewrite it.

You can avoid these mistakes by first drafting with a pencil and then writing above it with a black ballpoint pen. Recently, an increasing number of companies accept resumes created on computers. However, it is important to understand that there are still many companies to which resumes should be handwritten.

It is also important not to re-use the same resume. People who work at companies are professionals at reviewing resumes. For this reason, if you use the same resume that was also used for another company, it won’t seem solid and will make difficult to communicate your motivation to join the company. Create a resume for each company. That is a vital point to pass the document screening.

There are other writing rules. It is important to be careful with Japanese polite sentence closer, “masu” (-ます), “-desu” (-です), and to make sure that all the items are filled in and that there are no typographical mistakes or omissions.

If you register on a career change website or to a career change service, you can rest assured that a reliable agent will check your resume.

How to write a resume -basic information-

how to write a resume in japan

Let’s understand how to write a resume while valuing the rules for writing a resume. First, I will explain how to write basic information on resumes.

①Date Enter the date you will submit your resume, not the date you wrote your resume. In case of mailing the application, enter the mailing date. Please fill in the date of the interview if you are taking it to an interview. Also, let’s make compatible the year writing into either the Japanese calendar ex. 「令和X年」 or the Western calendar ex. 「20XX年」.

②Name Although it is a name, write your name in the place where “氏名” is written. Make sure to leave a space between the last name and the name. In the furigana above the name field, enter “Hiragana” or “Katakana” according to your resume.

To identify which one to write, use Hiragana if the word “Furigana” is written in Hiragana, and Katakana if the word “Furigana” is written in Katakana. In Japan, the family name is written in front and the first name is written behind.

③Birth date and age Write it according to the calendar type that is written on the date of ①, “Japanese calendar” or “Western calendar”. Enter your current age at the time you submit or mail your resume.

④Address and contact information Enter the address without omitting zip code, prefecture, address, building name, and room number. Please fill in the Furigana correctly. If the contact address is the same as the address, enter “same as above”. If you would like to write another contact, do not omit it.

⑤Phone number/email address f you do not have a fixed phone, enter the mobile phone number only. Please enter your web e-mail address, not the mobile phone e-mail address. The company will contact you with the information listed here, so be sure not to make any mistakes.

⑥Photo Many foreigners may be wondering where to shoot. It is common to take photos for resumes at ID photo booths installed at train stations and photo studios.

In that case, it is basic to shoot it with a black or blue suit and no hat. Paste the front photo (bust-up photo) taken within 3 months to your resume. When pasting, cut it into a size of 3cm wide x 4cm long, and paste it with glue.

How to write a resume -Education History and Work History-

how to write a resume in japan

①Education history First of all, “Education History” is clearly stated in the center of the first line. The educational background will be written from the second line, the general rule is to write from the previous academic background.

The final educational background is not “the last school you graduated” but “the highest educational institution”. For example, if you graduate from a university and enter a vocational school, the university has a higher standard as an educational institution, so you should write first “university” as previous academic background.

The school name must be an official name. Please write properly department, major, major subject, etc. Enrollment and graduation years must be displayed the same as the date (Japanese or Western calendar). If you dropped out of school, indicate “dropped out”, and if you are currently in school, state “expected graduation”.

②Work history Write a line below the academic background and specify “work history” in the center. In the order of the company where you worked, enter “year of hire, company name, type of industry, number of employees, concise job description” and “year of leave/reason for retirement”.

If the reason for retirement is for personal reasons, specify “retirement due to personal reasons”, and if you retire due to dismissal, state “retirement due to company circumstances”. Also, if you are currently working, you have to state “Present”. Finally, write “End” in the last line.

How to write a resume -Licenses and Certifications-

how to write a resume in japan

“License/Qualification” is in principle the official name. Also, it is necessary to indicate the year of acquisition of each one correctly. It’s important to make sure to state at the top the license or qualification that can be used in the company you want to apply. If you have not acquired any, specify “None”.

How to write a resume -Motivation/Reasons for application-

how to write a resume in japan

In the resume, the “Motivation” field is the one that can promote yourself the most. It is important not to write a reason that you can use to apply to any company. You should investigate the company you want to apply, and to concretely write what kind of experience you have had, your skills, and what you want to do after joining the company.

<Advice> I’ll explain the difference between “Kisha” and “Onsha”, both meaning is “your company”.

Kisha (貴社): Use this when writing resumes or emails. Onsha (御社): Use for interviews and business talks.

Although it is a small detail, by remembering this, it can give a good impression by using it properly.

How to write a resume -Hobbies/Special skills-

how to write a resume in japan

Hobbies and special skills may become a topic in conversations with interviewers. For this reason, avoid “nothing in particular” or to leave it in blank. If your hobbies and special skills are related to your work, it will lead to appeal. Please try to include specific details. Also, please note that hobbies and feats that give negative impressions of gambling and crimes are better to avoid.

How to write a resume -Personal aspirations, Commuting, Marital Status-

how to write a resume in japan

①Personal aspirations Clarify the desired job type. It is a rule of principle to state that your workplace, salary, and treatment can be according to the company regulations.

②Commuting Specify the commute time to the company and your nearest station. As a general rule, commuting time should be 90 minutes or less. If you live in a remote area or are coming to Japan, it is necessary to state that you will be able to commute without problem after joining the company. “最寄り駅” means the closest station from home.

③Marital Status Foreigners who are married will circle “Yes” in the marital status field. If you are single, please circle “No”.

Write a high-quality resume and work for a Japanese company of your choice!

Many foreigners are reluctant to Japan’s resume. However, if you learn how to write it properly, you can create a resume that will interest companies.

Let’s create a high-quality resume, by keeping correct Japanese expressions and Japanese business manners. As long as you write politely, you will have the chance to work for a Japanese company of your choice.

how to write a resume in japan

RECOMMEND こちらの記事も人気です。

G Talentバナー2

IT Jobs / 求人情報

how to write a resume in japan

Top Viewed Articles / 人気記事

how to write a resume in japan

Category / カテゴリー

Search / 検索.

Japanbased

Writing a Japanese Resume: A Comprehensive Guide

  • June 3, 2022

Applying for a job means writing a resume tailored specifically for the position. Japan as a country and society has many unique aspects, and writing a Japanese resume is one of them.

Though there are two major hiring seasons , early spring and late summer, it’s never too late to start perfecting your resume.

In Japan, a resume is referred to as a ​rirekishou (履歴書). It means background information, and it’s a formal document with a strict structure that can sometimes be very different than western resumes.

Being aware of the different fundamental expectations of a ​rirekishou​ can be the difference between an unsuccessful application and an invitation to a job interview.

Rirekishou​ (Japanese resume template) can be purchased at convenience stores and stationery shops for less than 300 yen for a set of 3, including A4-sized white envelopes.

Templates can also be downloaded for free ​here ​.

There’s an unspoken rule that a ​rirekishou​ must be handwritten by hand with black or blue ink , with no use of correction tape. If any mistakes are made, the form must be re-written again. For those that cannot speak or write Japanese yet, this can be the most challenging and frustrating part of the process as many Japanese companies place importance on a handwritten resume. However, due to increased applications from foreign residents and exchange students, hiring boards have become more open to accepting ​rirekishou​ that have been typed on a computer.

Whether you handwrite your resume or type it out on a word processor, each section of the ​rirekishou has specific rules on how it should be filled out.

This comprehensive guide will take you to step by step in creating a Japanese resume that will impress future employers!

Personal Information

The first section of any ​rirekishou​ will require you to fill in details such as your name, birth date, age, gender, residential address, email added, and phone number.

It’s pretty straightforward, but there are a few things to keep in mind, such as:

  • Name – In Japanese, the surname comes first, then the first name follows. Unless you have a Japanese name written in Kanji, use katakana. If you’re unsure how to write your name in katakana, you can use this English-to-Japanese name converter​ to help you out.
  • Dates – All dates should be written using the Japanese ​nengo​ calendar. Simply put, the nengo calendar is the name of the era named after the current Japanese emperor of that time. You can use this ​converter​ to check what your birthdate is in Japanese. Another thing to note is that Japanese dates are written opposite Western countries – Year, Month, and Day.
  • Address – Often, there are two lines for writing an address, ​現住所​ (current address) and​ ​連絡先​ ​(additional contact address). The order of how addresses are written in Japanese differs entirely from how they are written in Western countries. Whether the address is Japanese or foreign, they should all have readings written above or in the space provided in hiragana or katakana. Addresses should be written in the following order: Post Code, Prefecture, Ward/City, Town, OO Choume, OO Ban, OO Go If you’re applying with a foreign residential address, think largest to smallest when writing out your address. For example, the address to Disneyland Park in Florida would be as follows: USA, CA 92802, Anaheim, 1313 Disneyland Drive.
  • Phone Number – For those applicants who don’t have a Japanese phone number, you can purchase a fixed-line number on Skype as an alternative option.

In the top right section of a Japanese resume, there is always a blank square reserved for a photo. Attaching a photo to a Japanese CV is not a common practice abroad. In fact, in countries such as Australia, New Zealand, and the U.S, it’s often frowned upon as it can result in discrimination based on gender, skin color, appearance, etc. However, attaching a professional headshot is a compulsory part of a ​rirekishou​.

This will be the first time hiring managers will be seeing you before the interview, so put your best foot forward and make a positive first impression by dressing conservatively as if attending a job interview. Men typically wear a dark-colored suit and a tie with tidy hair. Women should ensure their make-up is natural-looking, and those with long hair should have it tied up. The headshot should be a passport-sized photo taken with a clear background.

There are photo booths throughout Japan that specialize in taking photos of just the right size for Japanese resumes and passports for less than 700 yen. Much like the ​purikura booths, they can remove any redness or blemishes on your skin and will print out a set of photos within a few minutes.

Academic Record ​学歴

Most ​rirekishou​ templates will have two separate sections for the academic and work history (​学 歴​ and 職歴​).

Some templates will combine the sections; in that case, start by writing​ 学歴​ in the top center line. Immediately below the header, you can begin writing your academic information in chronological order, from oldest to most recent. resume writing compared

It’s common to start with your high school graduation date, but if you have an extensive academic history (master’s, doctorate, second degree, etc.), you can omit it. Each school should have two lines dedicated to it, the first showing the date of enrollment and the second for graduation. Write down the country and school name. If applicable, you can also add the program title and level.

To list a graduation thesis, you should insert it ​between the enrollment and graduation lines. If necessary, a line can be inserted between the enrollment and graduation lines to list majors and minors. For tertiary education, make sure also to write down the faculty and department.

The format to use will look something like this: 学校名、学部、(学科)入学・卒業 (国)

Take note of how the date is written. In contrast to countries such as the USA, UK, Australia, etc., the date is recorded in reverse chronological order -Year, Month. The year can be written either using the Japanese ​nengo​ system or the Gregorian calendar. Try to stick with one system throughout your resume.

At the end of this section, on the right side of the following line, don’t forget to write ​以上 (end of entry).

Here’s an example of​ the education background 学歴​ ​section:

学歴
平成259シアトル大学 経済部 入学 (アメリカ)
国際経済 専攻
平成286シアトル大学 経済部 卒業 (アメリカ)
平成294東京日本大学大学院 経済研究科 入学
平成303東京日本大学大学院 経済研究科 卒業
以上

Employment History ​職歴

Again if the academic record and employment history sections are combined, leave one line empty after the academic record entries and write ​職歴​ ​in the middle of the following line. Similar to the previous section, your employment history should also be written chronologically from oldest to newest positions. Do not include part-time jobs in this section.

Two lines should be dedicated per job, one for when you started the position and one for when you left the company. It would be best to write a concise description of your previous roles. You don’t need to elaborate on the duties and responsibilities of your previous jobs, as they are often discussed during the interview stage. However, it’s essential to state the reasons for leaving a previous position.

Here are three practical and commonly used expressions for explaining them:

  • 一身上の都合により退職 (left for personal reasons)
  • 契約期間満了につき退社 (contract ended)
  • 会社都合により退社 (left for company reasons)

But if you are still currently working at that company, write​ 現在に至る​. If you have no work experience, you can write​ 無し​. Unlike most English-speaking countries abroad, having no experience can be a disadvantage, but traditional Japanese companies tend to favor those applicants without any previous experience. This makes it easier for the company to train potential employees in its ways and culture. Grad students and entry-level applicants can use this section to demonstrate any relevant internships or voluntary activities they have been involved in which may benefit the open position. There’s no need to write a reason for leaving or quitting such programs.

To end this section, write ​以上​ (end of entry) on the following line.

Here’s an example of ​the employment history 職歴​ ​section:

学歴
平成262株式会社 シアトル物産 入社(アメリカ)
総務部総務課に配属。
厚生、給与計算に従事。社会保険、労働や保険担当。
平成284一身上の都合により退職
平成285株式会社 サンフランシスコ物産 入社(アメリカ)
人事総務課に配属。備品・関連施載の管理業務に従事。
現在に至る
以上

Be sure to use the company’s official name and not its commercial name. If you are unsure, you can check it out on the company website or Wikipedia if it’s a well-known company.

Be prepared to answer any questions regarding why you left any previous position during the interview stage. Regardless of your reasons, do not badmouth previous employers . Japanese companies will not see this in a favorable light.

Qualifications and Licenses​ 免許・資格

This section lists any qualifications, licenses, or certificates you have accumulated in your professional career. It’s recommended to mention only those that are relevant and practical to the position you’re applying for. Foreign applicants can take advantage of this section by mentioning their JLPT certification, Kanji Kanken level, or Japanese driving license .

Japanese companies will be impressed by the effort the applicant has put into their education to improve their career.

The only exception is that your university degree should not be listed here.

Reason for application ​志望動機

This is the most critical part of the ​rirekishou​ and can make or break your application. In this section, there’s more room for creativity and showing your personal interests and special skills.

To make the best impression on the hiring manager, keep these three main points in mind while writing your reasons for applying for the position.

  • Be sure to add details specific to the position you are applying for, connecting them to your strengths, experiences, and accomplishments.
  • Express how your career has developed over time and where you hope to take it. Recruiters are interested in applicants that will stay with the company and fully engage in company projects and goals.
  • Try to talk about the characteristics of the company and how you would fit in well within the company. You can find out more about the company by looking at the job description or the company website.

When writing your reasons for applying, try to be aware of how you come off to the hiring manager. If you mention wanting to gain specific skills at the company, it can give off the impression that you’re simply using the company as a step-up for your career.

Traditional Japanese companies with long histories, in particular, do not like it when their employees use them as a stepping stone for a better position offered in another company. These companies prefer to hire employees who will stay working for them for the rest of their natural lives.

If you’re applying for a specific position, look closely at the information provided about the job opening. They will often mention what makes the ideal candidate.

You should try to include these qualities in your application to stand out amongst a sea of applicants.

Requests and Miscellaneous Information

There are various Japanese resume templates, some emphasizing skills or work history, but all will include a custom section where you can indicate any of the following:

Commuting Time ​通勤時間

In this section, you can fill in your maximum desired commuting time. Keep in mind that in urban centers like Tokyo, Nagoya, and Osaka, it’s common to have an hour’s commute from home to the office.

Marital Status​ 配偶者

If you’re uncomfortable offering this information, it’s acceptable to leave it blank as it’s not necessary.

Number of Dependents ​扶養者

If you have a spouse (配偶者) or a partner you need to support (配偶者の扶養義務), you can mention them here.

Expectations/Requests​ 本人希望記入欄

The final section of a ​rirekishou​ is another personalized section where you can state your expectations of the new role. Applicants can throw in a ballpark of what they hope to earn salary-wise, working hours, position, office location (if various offices are available), etc.

It’s recommended to at least write something in this section. You can at least write ​勤務条件は貴社の 規定に従います​ ​which means you are willing to negotiate or accept the conditions offered by the company during the interview stage. Leaving it blank can display a lack of interest in the position and company.

To Conclude about Japanese Resume

After filling out your ​rireskisou, ​ place it in an A4 or B5 white envelope. The form should ​not​ be folded!

Other Notes

If you’re sending in your resume by email, it’s best to convert it to a PDF file. This will ensure that the format stays clean. You can change a Word document to PDF easily. Simply select “Save As” and choose PDF for the file type below the document name.

Suppose you choose to handwrite your Japanese resume and double-check for errors. If there are any, ​do not​ use correction fluid, tape, or cross the mistake out. This will not only look sloppy but also give off the impression that you don’t care about the job and company you’re applying to!

If you’re applying to a foreign or international company with a base in Japan , sending in both a Japanese-style and a Western-style resume is recommended. ​ Sending in two styles shows your dedication and interest in the open position and understanding of the Japanese working culture. American hiring managers are known to skip over applicants that only send in a ​rirekishou.

Leave a Comment

Leave a reply cancel reply.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Internship in Japan

Landing an Internship in Japan: Tips and Strategies for Foreigners

  • 7 minute read

Japanese Bowing

An Introduction to Japanese Bowing: History, Techniques, and Etiquette

  • 9 minute read

Salaryman in Japan

Salaryman: Understanding the High-Pressure Lifestyle of Corporate Workers in Japan

  • 5 minute read

How to write a Japanese resume

how to write a resume in japan

Much like in other countries, applying for most jobs in Japan will require a resume, regardless of part-time /full-time or industry. However, Japanese resumes have a fairly strict structure so be sure to adhere to the unique rules.

Rirekisho (履歴書 literally means background form. In addition to the rirekisho , depending on the position a more detailed list of responsibilities and achievements in a shokumukeirekisho (職務経歴書) may be required. For students and new grads usually a rirekisho would suffice as most don’t have much work experience to be expounded on. When in doubt, always check with the application guidelines or the appropriate HR staff.

What is a Shokumukeirekisho?

Unlike resumes in many other countries, Japanese resumes do not include your job scope and your achievements in previous companies. They only include the names of the schools you attended and the companies where you worked in the past. Some companies require a Shokumukeirekisho, where you indicate your career history and achievements.

Important points when writing

Although some Japanese companies may prefer hand-written resumes, in recent years most of the companies will accept typed resumes . If you make a mistake, you must use a new paper. Always print or buy extras in the case you need to use another one. Even if Japanese is not your first language, hiring personnel will appreciate your efforts put into the application.

If it needs to be mailed in , use a large envelope instead of folding it. Place all supporting documents in a clear file in the order that the requirements are listed in the job posting before placing inside envelope.

Even if you are confident of your Japanese skills, it’s always best to have someone familiar with job applications to look over your resume. Since it will most likely determine if you are called in for an interview or to proceed to the next step in the screening process, pay special attention to detail and have someone check your work.

Do not photocopy one to use in another application, even if you’re proud of your good work. HR personnel will be able to tell and it will give them an impression of laziness. That said, certainly photocopy one for your own use so you can use it to copy from when writing a new one. Make sure you write the correct date!

passport photo booth Japan

Resume photo

The resume photo is the only image on the resume and play a big part in the form. In Japan, it is customary to judge a resume by the photo, among other factors. That is to say, it’s not important whether you are attractive or not, but look like a trustworthy, hardworking person.

Photo booths are available at train stations, convenience stores and around the city where you can select the appropriate sizes. You can also go to a studio to have professional photos taken. Make sure it’s a recent photo (within 3 months) and is taken with a plain background in the right size (usually 4cm x 3 cm).

Write your name on the back of the photo in the case it falls off the resume. Glue it on the form, don’t use tape except for double sided tape that may come with the resume form.

You should look the same in the photo as you would at an interview . Wear your glasses if you regularly wear them and you will wear them to the interview. Wear a dark suit with white or light colored shirt and a conservative tie for men. Make sure your hair is not covering your face and smile slightly, without grinning.

Application date/date of birth 日付・生年月日

For the application date, write the date that the application is turned in, not the date you are filling it out. If mailing it, it should be the same as the post-marked date. If bringing it into an interview, fill out the date that you will bring it.

Write the date in either Japanese years or Western years and stick to it for the rest of the resume. Generally Japanese companies still prefer Japanese traditional years but for foreign companies or industries like IT may prefer Western years. The important thing is to be consistent throughout the resume.

Address/phone number 現住所・電話

Write complete addresses beginning with the prefecture. Don’t abbreviate and include apartment/condo names. For example, instead of “1-2-3,” write “一丁目2番地3号.”
 Write both your home phone and cell phone numbers if you have both, but one or the other is accepted.

Contact information 連絡先

In the JIS standard form, the renrakusaki (連絡先) section is for an alternate address. It’s acceptable to leave blank or to write your e-mail address or other contact information. Do not write your current employer’s address if you are employed.

Education and work history 学歴・職歴

Both the educational and work history sections are usually in the same section of the resume. However, you should section them off by writing “学歴” and “職歴” at the top of each section, centered.

Generally, write from the oldest to the newest. For education, write the year you started and the year you graduated on separate lines. Include your majors and research topics as appropriate. Generally, it is accepted to write your final two degrees. For example, if you have a bachelor’s write your high school graduation, university entry and graduation.

For work history, only list full-time positions. Part-time positions as a student, etc., are generally not included. Next to company names, you may write the number of employees and a brief outline of duties if you are not separately submitting a shokumukeirekisho.

At the end of the history section, write “現在に至る。” if still working, and regardless after that write in the next line, write “以上” aligned right.

Licenses/certifications 免許・資格

Generally, write the name of the licenses and certifications as “Name of license 免許 取得” or “Name of exam 検定 合格.” You can either write in time order or in order of relevance. You can also list other skills here.

Reason for application 志望動機

This section is extremely important. As with an interview, answer the question “why do you want to work here?” Write in complete polite sentences ending in “です・ます” Research the company and write how you would like to contribute using your strengths, skills and experiences. This should be different for every job application.

Self-promotion points 自己 PR・アピールポイント

This is the most important part of the resume to set yourself apart from other candidates. Highlight your strengths, skills and experiences you can bring to benefit the company. Write in complete polite sentence form as with the previous section. You could include brief examples that support your points.

Commute time 通勤時間

Write the time it would take to commute from your house to the office at the fastest route. You should look up train times online or through a train app.

Requests/notes 本人希望記載

This section is for requests, however it’s best to discuss work-related details at the interview. It’s acceptable to leave it blank, or write something such as “勤務条件は貴社の規定に従います。” or “○○職を希望します。” to briefly indicate what you are interested in. You could also write available times for interviews or any additional information you would like the company to know.

Get a template

You can easily find templates online to download and print on your own. The JIS (Japanese Industrial Standards) template can be found on the Hello Works website . Although there are slight differences, most are pretty similar in style.

Depending on which section you would like to highlight, you may find a better fit version. Resume templates can also be purchased at convenience stores , stationary stores, department stores and grocery stores .

Many samples are available online and in books, so in addition to the previous tips and guidelines, try to look at several different resumes to help you in writing your Japanese resume.

Now you’ve completed your Japanese resume and sent it off, you just have to wait for an interview . Good luck!

For more information about living in Japan, check out the Go! Go! Nihon blog .

Share this article

Go! Go! Nihon

Related articles.

Array of Japanese sushi on a rectangle shaped plate.

How to make Restaurant Reservations in Japan: Apps & Phrases

Person looking at a city view of Kitano Ijinkan Town (European village) in Japan.

Digital Nomad Visa in Japan: Requirements & How to Apply

how to write a resume in japan

How to get ready to apply to study in Japan if you’re under 18

Personne surplombant une rizière à Sapporo lors d'un voyage dans la campagne japonaise.

The Ultimate Guide to Traveling in the Japanese Countryside

Mehdi C.

Ready to Live & Study in Japan?

how to write a resume in japan

Office hours: Monday-Friday 10:00-13:00 & 14:00-18:00 JST Telephone: +81 50 5357 5357

Normally, it takes us between 1 – 3 business days to respond to your email. Sometimes it takes us a bit longer, but don’t worry we’ll get back to you as soon as we can!

Subscribe to our newsletter

© 2024 株式会社GoGo World

ResumeCoach

Resume Templates

Resume samples

how to write a resume in japan

Create and edit your resume online

Generate compelling resumes with our AI resume builder and secure employment quickly.

Write a cover letter

how to write a resume in japan

Cover Letter Examples

Cover Letter Samples

how to write a resume in japan

Create and edit your cover letter

Use our user-friendly tool to create the perfect cover letter.

Featured articles

  • How to Write a Motivation Letter With Examples
  • How to Write a Resume in 2024 That Gets Results
  • Teamwork Skills on Your Resume: List and Examples
  • What Are the Best Colors for Your Resume?

Latests articles

  • How To Add a Promotion on LinkedIn: Steps and Example
  • The Highest Paying Blue-Collar Jobs Offer Stability, While Nearly 300,000 Layoffs Are Blamed on AI
  • How To Prepare Your Resume for a Promotion in 2024
  • The Essential Guide To Giving Two Weeks’ Notice in 2024

how to write a resume in japan

Dive Into Expert Guides to Enhance your Resume

Japanese Resume: The How-To Guide

Create a winning resume for your Japanese job application

Greg Faherty

Breaking into the Japanese job market  can be a complex process given that many cultural differences can be found throughout the recruitment process. Naturally, the  Japanese use a very distinct approach to resume writing  compared to American  resume writing  and certain aspects of it can be confusing for a Westerner.

A  Rirekisho  (履歴書), although being widely translated as ‘resume’ in English, does not necessarily fit our generally-accepted image of what a resume is. The term  rirekisho  is the Japanese word used to describe a document, often hand-written, which is sent or given to companies and  recruiters in Japan  to serve as a candidate’s  job application .

The whole  format of a Japanese resume  varies greatly from the US style and learning  what is included in a resume for Japan  is vital if you are planning to work in the country or for a Japanese company elsewhere.

To  gain the attention of Japanese hiring managers , it is crucially important to provide a  rirekisho  document, a culturally-specific Japanese resume, which shows your dedication to the job application and to the company. Similarly to resumes in other parts of the world, a  resume in Japanese  should be adapted to the particular vacancy.

The following guide gives candidates the right knowledge and tools to  create a winning Japanese resume  that includes the relevant information in the correct format with tips and examples.

Writing a Resume in Japanese

Creating a Japanese resume  entails much more than a basic translation of your current resume. A resume in Japanese uses a pre-designed set-up that is accepted all over the country and by Japanese companies in other parts of the world.

However, with the job market expanding rapidly in the digital age of start-ups, an increasing number of Japanese companies around the world are warming to different styles of  resume formats .

Traditionally, there is only  one style of the  rirekisho  document in Japan  which includes the exact same sections for every candidate. This means that there is a widely available template from shops or that can be downloaded, which candidates either fill out by hand or occasionally complete via a word processor.

The basic  rirekisho  is generally accepted for  entry-level candidates  or  students , who do not have a long work experience, whereas,  professional candidates  may be expected to apply for a job in Japan using a  shokumukeirekisho  (職務経歴書) document. A  shokumukeirekisho  allows a more in-depth look at a job applicant’s  professional achievements and responsibilities .

Optimize your Japanese resume  by applying some of the following expert resume writing tips:

  • Each resume should be  adapted to the position and company  the candidate is applying to, in order to ensure that the hiring manager sees the effort and commitment that they feel toward the role. This means that jobseekers should not photocopy their resume but instead,  create a different Japanese resume per vacancy .
  • Jobseekers should always  research the Japanese company  so that they can tailor their resume to the position adequately. All candidates must ensure to be aware of any specific  recruitment regulation  in place in that company that could affect their candidacy, for example, if they accept digitalized resumes or only traditional hand-written  rirekisho .
  • An  essential aspect of Japanese resumes  to consider when it comes to writing the education or job history is that all  dated experiences should be written in chronological order . This is the opposite of western resumes, which are structured in the reverse-chronological order, despite often being known as the  chronological resume  style. This means starting from the oldest and listing down to the most recent position held or diploma attained.
  • When writing the dates of any information for the applicant,  most Japanese employers prefer to see the Japanese date style  ( Nengo  年号) used. This refers to the Japanese era to be used in place of the Gregorian calendar year. Take special care to make sure you indicate the right dates throughout. Foreign companies within Japan or occasionally Japanese companies abroad will accept resumes that include dates reflecting the westernized calendar years, as long as the date format is correct: year (年) month (月) and day (日) at the end.
  • Finally, all  Japanese resumes should be proofread very carefully  and not submitted with any errors. It is very important to hiring managers that a candidate’s job application reflects careful diligence and attention. No matter how confident you may feel of your level of Japanese, it is always advisable to have your resume read by a native Japanese person who can correct any errors and ensure that all the characters are in the right order.

With these tips, candidates can apply, safe in the knowledge of  how to write a resume for a Japanese company . But another way to ensure a well-presented and professional  Japanese resume format  would be to use a template or  online resume builder  which offers guidance for each step.

Japanese Resume: Layout and Sections

Just as with any type of resume, there are certain  rules to understand  when it comes to  writing a Japanese resume  and what concerns the sections listed and the general format.

Given the  strict nature of employment regulations for Japanese companies , it is advisable for candidates to stick to the format of application offered by the specific company.

If you have the freedom to create a modern resume,  Japanese resume examples  may be very useful to help you understand the importance of certain details offered to hiring managers.

There are  parts of Japanese resumes  which would not normally be seen on resumes in the US that can cause alarm at first glance for westerners, but once you have the right information,  building an effective Japanese resume  will be just as easy as creating one for an American company.

What to include in a Japanese resume

The first  aspects to be considered in a Japanese resume  are the different sections that must be included. Before structuring the different elements, it is important to start the document indicating the date (日付) in which you are applying, not the date it is written!

Once the date has been stated appropriately, according to  Japanese writing rules , candidates can begin formatting the layout by incorporating the following key resume sections:

Personal and contact details

As with most  resume formats  you will be familiar with,  resumes in Japanese  also begin with the candidate’s contact details. The basic information is gathered and presented in a  table style  with the following data:

  • Stamp/seal – 印
  • Date of birth, age, and gender – 生年月日
  • Phone Number – 電話
  • Address – 現住所

The  names should be written in reverse order  with the last name (姓) first and the first name (名) last. Use Hiragana or Katakana for foreign names.

Dates should be written using the Japanese  nengo  calendar.

Finally, the address should also be written in reverse order with the following structure:

Prefecture, Ward/City, Town, XX Chome, XX Ban, XX Go

Although it is uncommon to give some of this information on a resume in the U.S., it is completely normal practice for Japanese companies and they will  expect to see a candidate’s age and gender listed  in the basic personal details.

Using a photo is not a common theme in recruiting in the U.S. In fact, it is often frowned upon because it can result in discrimination on the basis of gender, skin color, appearance, etc. However, the  professional headshot is a compulsory part of a Japanese resume .

The  Japanese resume photo  should be a passport-sized photo, taken in a professional environment with a clear background and the candidate should be conservatively dressed as if attending a job interview.

The photo should be physically attached to the resume if being delivered by hand or mail, whereas, a digital copy is preferred to no photo. It should be placed in the top right-hand corner of the resume.

The  Japanese resume education section  must be displayed in chronological order, from first to most recent, and can list several of the latest diplomas achieved.

Each entry in the  academic history  must include the  date of starting the course and the graduation date . The information displayed here should contain the name of the institution, with location and the name of the certificate awarded or course undertaken.

For  student resumes , candidates are advised to demonstrate information about projects, courses, other honors, and curricular activities that could be beneficial to the overall job application.

At the end of each academic entry, on the right-hand side of the next line, you should introduce the characters 以上 to indicate it is the end of the entry.

Work History

Often listed in the same section as education in a Japanese resume, the  work experience  part of a  rirekisho  lists the previous roles held by the candidate in  chronological order  beginning with the first relevant position to the most recent.

In traditional Japanese resumes, the jobseeker does not need to include  duties or responsibilities  when listing their previously-held jobs, however, these details are expected when  creating a professional  rirekisho  or  shokumukeirekisho  as it is sometimes known.

The information included here should  list the following for each position  mentioned:

  • Official company name (not commercial name)
  • Dates of entry and departure from the company
  • If the candidate left of their own doing, it is acceptable to state that they left for personal reasons: 一身上の都合により退社
  • If the candidate was let go, it is common to indicate that it was the business’s decision: 会社都合により退社
  • If the contract was temporary with a fixed end date, the candidate should mention the contract finalized: 契約満了により退社

Entry-level  candidates can use this area to demonstrate the  internships or voluntary work  they have been involved in which benefit their career and apply to the vacancy on offer. Here there is no need to explain the reasons for leaving.

Similarly to the education section, in the work experience section of a Japanese resume, jobseekers should put the characters 以上 to demonstrate the end of each entry.

Qualifications, licenses and certificates

This section is dedicated to different  accomplishments or licenses  that a candidate has accumulated in their professional career. Traditionally on a Japanese resume, the qualifications section tends to include any and all types of certifications but nowadays, it is  recommended to list only those that are practical and pertinent to the position  on offer.

For foreign candidates, listing any  Japanese language certificates  and a driving license is perfectly acceptable.

Reasons for applying/Motivation

This  section is vital for any Japanese resume to be considered seriously  by a Japanese recruiter or company. Similar to a  resume objective for an American resume  or summary statement, this section is an open area for candidates to  describe why they are interested  in taking on the specific role they’re applying to.

This part of a  Japanese job application  can be more  creative  and allows candidates to demonstrate their  personal interests ,  skills  (特技), and to  use the keywords from a job application  to ensure they stand out in the recruitment process.

Although this part should remain  brief and concise , it is possible for jobseekers to show off a little here about what makes them a good candidate for the position by indicating their  strengths and accomplishments .

Use examples and quantifiable evidence in this area as well as exploring how your soft and hard skills would make you a good fit for the company. It is important for Japanese resumes to demonstrate how well a candidate would do in the company because recruiters want to know that the applicant is interested in sticking around and engaging in company projects.

Miscellaneous/Other

Typically, there is another  customized section in Japanese resumes  where candidates traditionally indicate any of the following:

  • Commuting time (from home to office) 通勤時間
  • Marital status 配偶者
  • Number of dependents 扶養者

This information is not completely necessary if you are uncomfortable offering it. However, it is recommended to at least mention a commuting time if applicable.

Expectations/Requests

The  final section of a Japanese resume  is a third personalizable section where each jobseeker should state their  expectations of the new role .

Here, candidates can explain what they hope to earn in terms of  salary , any specific ideas they have for the future of the role,  working hours , or the  location  of the job if various offices are available, etc.

If you do not put anything in this section, it  can display a lack of interest  in the position, but there are ways of getting around being very specific without being rude.

The sentence 勤務条件は貴社の規定に従います signifies that you are willing to negotiate or  accept the conditions offered  by the company at the interview stage.

Japanese Resume Example

Whether you are completing the  rirekisho  traditional template  or are able to submit a modern Japanese resume for your job application, employing a  Japanese resume example  is a sure-fire way to avoid committing any mistakes that could cost you your chance at an interview.

The level of difficulty of the Japanese language is not the only obstacle that can appear when  building a Japanese resume . Candidates should also be aware that they will need to adapt their job application to  be mindful of any cultural differences  including the possibility of including information that might otherwise be omitted in a westernized resume.

Using  Japanese resume samples , jobseekers can get a better idea of what is expected to be included in terms of textual content, images, and even  furigana to guide pronunciation  for certain personal details.

If you choose to print your Japanese resume, it is advisable only to  print in black ink  because  colors are inadmissible on Japanese job applications . On other occasions, Japanese businesses can expect to receive only  hand-written resumes . In these cases, candidates should only use black ink to write their resumes and ensure not to leave any mistakes visible.

Difference between American and Japanese Resumes

The vast differences in American and Japanese culture also extend to the recruitment process as can be seen by the variations in  how to complete a Japanese resume  as compared to an American one.

One of the main differences between American and Japanese resumes that stands out most is the  traditional Japanese resume template  that is most commonly used all over Japan. This specific set up allows candidates only to include the information requested by the structure, similar to application forms. Whereas,  in the United States, candidates are openly encouraged to make their resumes unique and one-of-a-kind , with the Japanese standard resume, candidates would struggle to catch the employers attention quickly as the format is uniform for all applicants.

This, in turn, means that although the  rirekisho  template  may permit  more equality for the different levels of jobseekers , there is only one universally-accepted style, unlike the thousands of variations that can be found for an American resume design.

Another of the major  differences between American and Japanese resumes  is that the Oriental job application requires a  chronological list of work experience and academic achievements , going from the first to last position held, in comparison with the reverse-chronological order of western resumes which display the most recent experience first.

CV template Munich

Struggling with Resume Writing?

Ease the process with our templates

the-tokyo-life-logo-website-header

Writing a Japanese Resume – Mastering the Art: A Step-by-Step Guide

how to write a resume in japan

Stepping into the realm of professional opportunities in Japan requires more than just a skill set; it calls for a well-crafted resume that speaks the language of Japanese employers. In a country where traditions and cultural nuances play a significant role in the business world, mastering the art of writing a Japanese resume is essential to make a lasting impression and secure your desired position. In this article, we will guide you through the intricacies of creating a compelling Japanese resume, equipping you with the knowledge and strategies needed to navigate this unique application document. Whether you’re a job seeker aiming to work in Japan or simply curious about the cultural nuances of resume writing, join us on this journey as we unlock the secrets to crafting a remarkable Japanese resume that opens doors to a thriving career.

Table of Contents

Understanding the importance of a japanese resume.

Format and Structure

Writing a Convincing Personal Statement

Education and Academic Background

Language Skills and Certificates

Adding Additional Sections

Tips for Proofreading

Contrasting Japanese and Western Resumes

Cultural Expectations

Links to more of our articles can be found at the bottom of the page.

In Japan, the resume serves as the primary means for employers to evaluate candidates and make initial judgments about their qualifications and suitability for a particular role. Understanding the importance of a Japanese resume is key to effectively navigating the job market and positioning yourself as a desirable candidate.

Depending on your desired field of work, you may want to hand write your resume. In traditional Japanese culture it was customary to hand write resumes. As technology has progressed, writing a digital Japanese resume has become more common. If you are going into the I.T. field, I would suggest a digital resume as you can show off your digital skills. 

1. Cultural Expectations: Japanese resumes adhere to specific cultural norms and conventions. (read more about cultural norms at the end of the article). Employers expect applicants to conform to these expectations, demonstrating respect for tradition and attention to detail. Failing to meet these expectations may inadvertently convey a lack of understanding or disrespect for Japanese customs, potentially jeopardizing your chances of securing an interview.

2. Emphasis on Order and Structure: Japanese resumes follow a well-defined structure, typically organized in a specific order of sections such as personal information, career objective, education, work experience, skills, and references. Deviating from this structure can create confusion and make your application appear disorganized or unprofessional. 

3. Attention to Detail: Japanese resumes place great emphasis on precision and attention to detail. Each element of the resume, from the choice of words to the formatting, is carefully considered. Errors or inconsistencies in formatting, grammar, or punctuation can reflect poorly on your application, giving the impression of carelessness or a lack of thoroughness. 

4. Cultural Fit: Japanese employers often prioritize cultural fit when evaluating candidates, so through your resume they seek to understand not only your qualifications but also your compatibility with their company culture and values. Demonstrating an understanding of Japanese business customs and incorporating relevant experiences can enhance your chances of being perceived as a good fit for the organization.

5. Differentiation in a Competitive Market: Japan’s job market can be highly competitive, especially for coveted positions. Crafting a standout Japanese resume allows you to differentiate yourself from other applicants and grab the attention of employers. It provides an opportunity to showcase your unique strengths, accomplishments, and experiences in a way that aligns with Japanese professional expectations.

By recognizing the importance of a Japanese resume and tailoring your application accordingly, you can effectively communicate your qualifications, professionalism, and cultural awareness to potential employers, increasing your chances of success in the competitive Japanese job market.

Format and Structure of a Japanese Resume

how to write a resume in japan

Writing a Japanese resume might seem different to writing one from your own country, but there might be some things that are similar.

1. Length and Format: Japanese resumes generally follow a structured and concise format. Unlike some Western resumes, which can be multiple pages long, Japanese resumes are typically limited to one or two pages. They are written in a logical, chronological order, ensuring that the most recent and relevant information is prominently displayed.

2. Document Orientation: Japanese resumes are usually written in a horizontal, left-to-right format. This orientation is the most common type of writing style, with the text horizontally aligned on the left side of the page, and sections stacked one below the other.

3. Clear Sections: A Japanese resume typically consists of clearly defined sections, and each has its own headings. Common sections include personal information, career objective or summary, education, work experience, skills, certifications, and references. Adhering to this clear and structured approach ensures that employers can easily navigate and find the information they are looking for.

4. Professional Photograph: When writing a Japanese resume it is customary to include a professional headshot photograph in the top right or left corner of the resume. The photograph should be of high quality, featuring a neutral background, and portray you in professional attire with a confident and approachable demeanor. It is customary to wear a suit for these photographs.  This photo is easily attained at a Photo Booth, and there is a default setting for resume photos.

5. Personal Information: The personal information section appears at the top of the resume and includes essential details such as your full name, address, phone number, email address, and sometimes your date of birth and nationality. In Japan, it is common to include additional personal details such as your gender, marital status, and sometimes even your blood type.

6. Career Objective or Summary: Following the personal information section, it is customary to include a brief career objective or summary statement. This section highlights your career goals, aspirations, and what you can bring to the role or company, so should be concise and tailored to the specific job you are applying for.

7. Education: The education section lists your academic background, starting with the most recent degree or qualification. Include the name of the institution, the degree obtained, major or specialization, and the dates of attendance or graduation. It is customary to only write the year and month. In Japan, graduation is always in March and attendance starts in April. Employers will check to see if you have any gaps between education and employment etc. and may ask you to expand on the reason as to the gaps.

8. Work Experience: The work experience section outlines your professional history, starting with your most recent employment. Include the company name, your job title, dates of employment, and a description of your responsibilities and accomplishments. Focus on quantifiable achievements and emphasize skills and experiences that align with the desired position.

9. Skills and Certifications: In this section, highlight your relevant skills, both technical and soft skills, such as language proficiency, computer skills, or specific certifications. Be specific and provide details that are directly applicable to the job requirements.

10. References: In Japan, it is common to include references or testimonials from previous employers or professional contacts. These references can add credibility to your application. If you choose to include references, provide the contact information or mention that references are available upon request.

By following the prescribed formatting and structure when writing a Japanese resume, you demonstrate your understanding of Japanese business customs and make it easier for employers to review and assess your qualifications. Attention to detail, clear organization, and concise presentation are key elements in crafting an effective Japanese resume.

The personal statement, also known as a career objective or summary, is a crucial section where you can convey your professional aspirations and showcase what makes you a strong candidate for the job. Here are some key points to consider when crafting a convincing personal statement when writing a Japanese resume:

1. Be Concise and Focused: Keep your personal statement concise and to the point. Japanese resumes typically prioritize brevity and clarity, so aim to communicate your career objectives and highlight your key qualifications within a few sentences.

2. Tailor to the Job: Customize your personal statement for each job application. Research the company and position you are applying to, and align your statement with their needs and values. This demonstrates your understanding of the role and shows that you are genuinely interested in the opportunity.

3. Highlight Relevant Skills and Experience: Identify the most relevant skills and experiences that make you a strong fit for the position. Focus on those that directly relate to the job requirements and highlight how your background aligns with the organization’s goals. Emphasize your unique selling points and what sets you apart from other candidates.

4. Showcase Achievements: Use your personal statement to highlight significant achievements or milestones in your career. Quantify your accomplishments whenever possible, providing specific metrics or results to demonstrate your impact because this helps to substantiate your claims and illustrates your ability to deliver results.

5. Express Enthusiasm and Passion: Convey your enthusiasm and passion for the industry or field of work in your personal statement. Employers appreciate candidates who show genuine interest and motivation, so use positive and proactive language to demonstrate your commitment and eagerness to contribute.

6. Maintain Professional Tone: While showcasing your enthusiasm, maintain a professional tone throughout the personal statement. Use language that is appropriate for a formal resume, avoiding overly casual or informal expressions. Strike a balance between showcasing your personality and maintaining a professional image.

7. Seek Feedback: After drafting your personal statement, seek feedback from trusted colleagues, mentors, or native speakers if possible, as their insights can help you refine your statement and ensure clarity and effectiveness.

Remember, the personal statement is an opportunity to make a strong first impression and capture the attention of potential employers. Craft a concise, targeted, and compelling statement that showcases your qualifications, aligns with the job requirements, and highlights your passion for the industry. By doing so, you can significantly increase your chances of standing out and progressing in the selection process.

Highlighting Education and Academic Background

how to write a resume in japan

1. Chronological Order: Start with the most recent educational achievements and work backward in reverse chronological order. This format is preferred in Japanese resumes and allows employers to quickly assess your academic progression.

2. Institution Details: Include the names of the educational institutions you attended, such as universities, colleges, or vocational schools. Provide the full official name of the institution, and include any applicable campuses or faculties.

3. Degree or Qualification: Clearly state the degree or qualification you obtained, along with the field of study or major. Include the specific degree title, such as Bachelor of Arts, Master of Science, or any other relevant academic designation.

4. Dates of Attendance: Mention the dates of your attendance or graduation for each educational qualification. Provide the month and year for both the start and end of your studies. If you have not yet graduated, mention the expected graduation date.

5. Academic Honors or Awards: If you received any notable academic honors, scholarships, or awards during your studies, include them in this section. Highlighting these achievements can demonstrate your academic excellence and dedication to your field.

6. Thesis or Research Projects: If you completed a thesis or research project during your studies that is relevant to the job you are applying for, consider mentioning it briefly. Include the title of the project and provide a concise description of its significance or findings.

7. Study Abroad Experience: If you have had the opportunity to study abroad, mention it in this section. Highlight the countries or institutions where you studied and briefly describe the international academic experiences and skills you gained.

8. Relevant Coursework: If there are specific courses or subjects that are directly relevant to the job you are applying for, you can mention them. This can help employers understand your specialized knowledge or expertise in certain areas.

9. Professional Development: Include any additional professional development or training programs you completed during your academic journey. This could include certifications, workshops, seminars, or online courses that enhance your qualifications for the desired position.

10. GPA or Academic Performance: In some cases, including your GPA (Grade Point Average) or academic performance may be relevant, especially if you achieved exceptional grades or if the employer specifically requests this information. However, it is not always necessary to include GPA, so consider the context and requirements of the job application.

When highlighting your education and academic background, focus on providing relevant and concise information that demonstrates your qualifications and commitment to your field of study. By showcasing your educational achievements effectively, you can present yourself as a well-rounded and knowledgeable candidate to potential employers.

Including Language Skills and Certifications

1. Language Skills: In this section, list the languages you are proficient in and your level of proficiency for each language. Common proficiency levels include:

   – Fluent: If you have a high level of proficiency over the four main skills (speaking, reading, listening, and writing).

   – Proficient: If you have a high level of receptive skills (reading and listening).

   – Advanced: If you have a strong command of the language but not at a fluent level.

   – Intermediate: If you have a basic understanding and can communicate in the language.

   – Basic: If you have limited proficiency and can understand and use simple phrases.

2. Specify Language Proficiency: Instead of just stating “Fluent in English,” provide more detail on your language proficiency by mentioning specific skills such as reading, writing, speaking, and listening. For example, you could say “Fluent in English (reading, writing, speaking, and listening)” to provide a comprehensive overview of your language abilities.

3. Certifications: Include any language certifications you have obtained, such as TOEFL, IELTS, JLPT (Japanese Language Proficiency Test), or any other relevant language proficiency exams. Mention the name of the certification, the level achieved, and the year of attainment. These certifications serve as concrete evidence of your language skills and can be valuable for employers.

4. Language Experience: If you have professional experience or specific projects where your language skills were utilized, mention them briefly. For example, if you have worked as a translator, interpreter, or in a customer service role that required multilingual communication, highlight these experiences to showcase your practical language skills.

5. Specializations or Industry-Specific Language Skills: If you have language skills that are specific to a particular industry or field, such as technical or medical terminology, make sure to mention them. This demonstrates your ability to effectively communicate within specialized contexts and may be particularly relevant for certain job positions.

6. Cross-cultural Experience: If you have lived or studied in a foreign country or have experience working in a multicultural environment, mention it in this section. This highlights your adaptability, cultural awareness, and ability to work effectively with people from diverse backgrounds.

Remember to be honest and accurate when stating your language proficiency when writing your Japanese resume. If you have a certification, provide the necessary details to validate your skills. Language skills and certifications are highly valued in many job positions, so presenting them effectively can significantly enhance your chances of success in the application process.

Adding Additional Sections (e.g., Volunteer Work, Publications)

1. Volunteer Work: If you have engaged in volunteer work or community service that is relevant to the job or showcases your skills, consider including a section dedicated to it. Provide the name of the organization, the duration of your involvement, and a brief description of your responsibilities and contributions. Highlight transferable skills or experiences gained through volunteering that align with the job requirements.

2. Publications and Research: If you have published any articles, papers, or research findings, you can create a section to highlight your scholarly work. Include the title of the publication, the name of the journal or conference, the date of publication, and any notable recognition or impact of your work. This demonstrates your intellectual curiosity, expertise, and contribution to your field.

3. Professional Memberships and Associations: If you are a member of any professional organizations, industry associations, or relevant clubs, mention them in this section. Include the name of the organization and your membership status. Being a member of such groups indicates your commitment to professional development and staying connected to industry trends and networks.

4. Awards and Honors: If you have received any notable awards, scholarships, or honors throughout your academic or professional journey, create a section to highlight them. Mention the name of the award, the granting organization, the date received, and a brief description of the achievement. This adds credibility to your profile and showcases your exceptional abilities or accomplishments.

5. Language Proficiency Certifications: If you possess language proficiency certifications beyond the basic language skills section, you can include a separate subsection specifically for these certifications. List the certification name, level achieved, and the year obtained. This emphasizes your dedication to language learning and validates your skills in a formal and recognized manner.

6. Skills in Specialized Software or Tools: If there are specific software programs, tools, or technologies that are relevant to the job you are applying for, consider adding a section to showcase your proficiency in these areas. List the software names or technical skills, along with your level of expertise. This demonstrates your ability to use industry-specific tools and technologies effectively.

7. Projects or Side Ventures: If you have undertaken any significant projects or side ventures outside of your main employment that demonstrate your skills, entrepreneurship, or problem-solving abilities, include a section to highlight them. Provide a brief description of the project, your role, and the outcomes achieved. This showcases your initiative, creativity, and ability to take on independent projects.

When including additional sections, focus on the ones that are most relevant to the job you are applying for and emphasize the aspects that highlight your qualifications, achievements, and unique strengths. Ensure that the additional sections complement the main sections when writing your Japanese resume and provide a well-rounded view of your skills and experiences.

Tips for Proofreading and Reviewing Your Resume

how to write a resume in japan

1. Take a Break: Writing a Japanese resume can be energy consuming so after completing your resume, step away from it for a while. This break allows you to approach the document with fresh eyes during the proofreading process. Ideally, take a break of a few hours or even a day before reviewing your resume.

2. Read Aloud: Read your resume aloud to catch any awkward phrasing, grammatical errors, or typos, as hearing the content can help identify issues that might not be evident when reading silently.

3. Check for Consistency: Ensure consistency in formatting, punctuation, and capitalization throughout your resume. Consistent use of bullet points, font styles, headings, and indentation creates a visually appealing and professional-looking document.

4. Grammar and Spelling: Carefully proofread for grammar and spelling mistakes by using spell-checking tools, but don’t solely rely on them. Pay attention to commonly misspelled words and homonyms because spell-checkers might not catch them.

5. Review the Content: Double-check the accuracy and relevance of the information provided. Ensure that your resume reflects your current skills, experiences, and contact information, and remove any outdated or unnecessary information that might distract the reader.

6. Ask for Feedback: Seek feedback from trusted friends, colleagues, or mentors, as they can provide valuable insights and help identify any areas that need improvement. Consider their suggestions and make revisions accordingly.

7. Be Mindful of Formatting: Pay attention to the overall visual appeal of your resume. Ensure that the font type, size, and spacing are consistent throughout. Use bold, italics, or underlining sparingly to emphasize important points.

8. Proofread for Specific Sections: Give extra attention to critical sections such as personal information, job titles, dates, and contact details because these details need to be accurate and error-free.

9. Check for Clarity and Conciseness: Review your sentences and bullet points to ensure they are clear and concise. Remove any unnecessary jargon, repetition, or wordiness that may confuse the reader or make your resume appear cluttered.

10. Use a Checklist: Create a checklist of common resume errors and go through it systematically during the proofreading process. This can include items such as checking for consistent verb tenses, removing excessive adjectives, or verifying proper capitalization.

11. Seek Professional Help: If you are unsure about the quality of your resume or need assistance with proofreading or writing your Japanese resume, consider engaging a professional resume writer or career counselor. They can provide valuable guidance and help you refine your document further.

Remember, proofreading and reviewing when writing your Japanese resume is crucial to ensure a polished and error-free final version. A well-presented resume demonstrates your attention to detail, professionalism, and commitment to delivering high-quality work.

Contrasts: Japanese Resume vs. Western Resume

1. Format and Structure:

Japanese Resume (Rirekisho – 履歴書 – りれきしょ): The Japanese resume, known as “Rirekisho,” often follows a standardized format. It typically includes personal information such as name, address, contact details, and a passport sized  photograph. Educational background, work history, skills, and certifications are presented in a reverse-chronological order. Length is often limited to one or two pages.

Western Resume: Western resumes tend to be more flexible in format and structure and they typically include a header with contact information, followed by sections such as summary/objective, education, work experience, skills, and additional sections tailored to the individual’s strengths and relevant accomplishments. The length can vary, but it is generally recommended to keep it within two pages.

2. Personal Details:

Japanese Resume (Rirekisho): The Rirekisho places emphasis on personal information. It commonly includes details like age, gender, marital status, and sometimes even blood type. These details, though uncommon in Western resumes, are considered relevant in the Japanese culture for creating a comprehensive profile.

Western Resume: In Western resumes, personal details such as age, gender, and marital status are generally excluded because the focus is primarily on professional qualifications, achievements, and skills. The aim is to present a candidate’s suitability for the position based on merit and qualifications rather than personal attributes.

3. Objective Statement:

Japanese Resume (Rirekisho): The Rirekisho typically lacks an objective statement, and candidates may choose to include a brief self-introduction highlighting their personal qualities and career aspirations.

Western Resume: Western resumes commonly feature an objective or summary statement at the beginning. This concise paragraph highlights the candidate’s career goals, relevant skills, and experiences. It serves as an opportunity to capture the attention of the recruiter and align the candidate’s objectives with the position they’re applying for.

4. Work Experience:

Japanese Resume (Rirekisho): In the Rirekisho, work experience is presented in a reverse-chronological order, including job titles, company names, and durations. However, the focus is often placed not on specific accomplishments or responsibilities, but more on the company name.

Western Resume: Western resumes provide more detailed information about work experience, emphasizing accomplishments, responsibilities, and quantifiable results, as the aim is to showcase relevant skills and demonstrate the impact the candidate had in previous roles. Bulleted lists and action verbs are commonly used to convey this information concisely.

5. Skills and Qualifications :

Japanese Resume (Rirekisho) The Rirekisho generally lists skills and qualifications without providing extensive descriptions or examples. It focuses on highlighting the candidate’s areas of expertise briefly.

Western Resume: Western resumes emphasize skills and qualifications, often through bullet points or concise statements. The aim is to provide concrete evidence of the candidate’s abilities and align them with the requirements of the position. Specific examples and achievements are commonly included to showcase proficiency in different areas.

Cultural expectations for Japanese resumes:

how to write a resume in japan

1. Structure: Follow a chronological format with sections on personal information, education, work experience, and skills.

2. Photo: Include a professional headshot in the upper-right corner. A plain, formal suit attire is ideal for example a navy or black suit paired with a white or cream business shirt. It is best to remove accessories such as piercings and other jewelry. For new graduates, there are special suits dedicated to new grads and they are typically a more affordable suit option.  For women, light makeup is recommended.  For men you should either be clean shaven or have a prominent beard. A 5 o’clock shadow can leave a sloppy impression.  It is recommended that you have neat hair in your professional photo. If you have long hair, tie it up so your face is very visible. 

3. Personal Statement: Write a brief self-introduction highlighting personal qualities, career goals, and interest in the position/company.

4. Handwritten Signature: Add a handwritten signature at the end for a personal touch.

5. Attention to Detail: Ensure clarity, neatness, and no errors or smudges, and use formal language and polite expressions.

6. Length: Keep the resume concise, typically one or two pages.

Remember that specific requirements may vary, so it’s always advisable to research and follow any instructions provided by the employer.

Conclusion:

While the ultimate goal of both Japanese and Western resumes is to secure a job, the cultural differences shape their respective formats and content. When writing a Japanese resume, understanding these distinctions is crucial for job seekers looking to make a positive impression and effectively communicate their qualifications in different cultural contexts. By adapting their resumes to align with local norms, candidates can enhance their chances of success in today’s interconnected job market.

Other articles from The Tokyo Life :

Taxes in Japan

Obtaining a My Number Card

Need help with figuring out living in Tokyo? Our Tokyo 101 guides  take the stress out of navigating life in Japan.

Cover Image: Photo by João Ferrão on Unsplash Laptop and Notepad: Photo by Bram Naus on Unsplash Tokyo University: Photo by note thanun on Unsplash Ladies Using Laptop: Photo by Brooke Cagle on Unsplash Man With Suit and Watch: Photo by Hunters Race on Unsplash

Related posts

how to write a resume in japan

2023’s Christmas Market at Yokohama Red Brick Warehouse

how to write a resume in japan

Demystifying Japan’s “My Number” Card: What is it?

how to write a resume in japan

Moving in Japan

Leave a reply cancel reply.

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Save my name, email, and website in this browser for the next time I comment.

Japan Resume Formats, Templates, and Writing Tips (Rirekisho and Shokumukeirekisho)

Applying for a job in Japan? This Japan Resume guide has the templates, tips, examples, & format requirements needed to write the perfect resume -- both rirekisho and shokumukeirekisho.

For westerners, it’s easy to think of Japan as a distant, mythical wonderland—full of rich history, but still brimming over with amazing new tech. If you’ve ever been tempted by the idea of trying your luck on the Japanese job market, we promise you’re not alone.

In fact, that’s why we’ve put together this guide—to give you an insight into the requirements of job-searching in Japan. What many people don’t realize is that Japan’s workplace culture can be deeply conservative. You’ll be expected to meet a lot of very strict requirements if you want a shot at your dream Japanese job.

You’ll need to start with the perfect Japan resume, and we’re here to help you get there! In this article, we’ll cover:

  • Japan resume format
  • How to write a Japanese resume

Working in Japan

This article is perfect for you if you're looking for:

  • Japan resume formatting tips
  • Japan resume templates
  • Japan resume examples

Create a resume

Japan Resume Format

Believe it or not, you’ll usually need not one, but two documents to apply for a job in Japan! Those documents are:

The rirekisho, which contains basic information about you, your education, and your recent work experience The shokumukeirekisho, which gets into more detail about your experience and skills

Each document should be about one page long, and you will need to submit them together.

Both the rirekisho and the shokumukeirekisho have fixed, standardized formats, known as the JIS (Japanese Industrial Standard). You’ll need to use those formats exactly if you want to stand a chance on the Japanese job market. These documents are so regulated that you'll almost always be better off using a simple template and completing it to the best of your ability.

It might sound obvious, but it’s worth remembering that you will need to write your Japan resume—both parts of it—in Japanese. Unless you’re applying for a job teaching English through a third-party company, this is usually non-negotiable. If you don’t know Japanese, you’ll need to take some time to learn the basics of business Japanese before you even think about working in Japan.

How to Write a Japan Resume

The Japanese resume format is likely to be pretty different to most westerners. To help you out, we’ve written a section-by-section breakdown of exactly what you’ll need to include in each section. Let’s get started!

Japanese Rirekisho Resume – Personal Information

The first section of the rirekisho is for basic information about you. That means your name, nationality, date of birth, gender, current address, and contact information. It also means including a photo of yourself—while this is negotiable in western resumes, a Japan resume will require it.

Each section of the rirekisho template is labeled with what you need to include. Filling out this section should be pretty easy, as a result! But here are some things to pay attention to in this section:

You’ll need to list the date on which you intend to submit your Japan resume at the top of this document. Try to keep it as accurate as possible. If you have a name written in the English alphabet, write it in English—don’t try to transcribe it into kanji or hiragana! Your headshot photo needs to be scrupulously professional. It needs to feature your face, from the chest up, against a solid white or blue background. You should avoid wearing glasses, heavy makeup, accessories, or elaborate hairstyles—and you should aim for a neutral, closed-mouth smile. You can get your photo taken at any number of photo booths in Japan! There are three ‘contact information’ sections—one for an email address, one for a telephone number, and one for any other contact methods you have. If you don’t have any other contact methods, it’s fine just to write “同上”—meaning “same as above”—in that last section.

Japanese Rirekisho Resume – Academic and Work History

When filling in this section, you need to lead with your academic background in chronological order. This will then be followed by your work history, also in chronological order.

On the first line of this section, write “学歴” for “Academic Background.” Then, on the next line, start with your high school, including the year and month when you graduated.

You can then move on to the year and month when you enrolled in university—listing the name of the school and the course you took there—on the next line. On the line after that, list the year and month when you graduated.

You can carry on like this until you’ve covered your entire educational history!

The same principles apply for your work history. Leave a single line blank between the end of your education section and the start of your work history section! Then open by writing “職歴” on the next line.

Unlike on a western resume, you need to start with the first company you worked with. Include the month and year when you took the job, the company’s official name, the department where you worked, and the job title you held. Then, on the next line, list the month and year when you left that job, and your reasons for leaving.

In general, it’s standard to write that you “left the company for personal reasons”. When you reach your current role, you can write “current” instead of a date of departure!

Japanese Rirekisho Resume – Licenses and Qualifications

This section is a table with columns for the year and the month in which you obtained your qualification. All you have to do is list the year and the month in the right spaces, then write the official name of the license or qualification in the third column.

Japanese Rirekisho Resume – Other Information

There are a few more sections on the rirekisho that you’ll need to fill in before you can move on!

The first is the “Special Skills/Self-PR” section. This is where you can include any additional skills that are relevant to the job—as well as a short note about why you’re right for the role. You’ll have room to delve more deeply into this in the shokumukeirekisho, so keep it short and specific here if you can.

You’ll also be asked to enter the commute time from your home to your potential workplace. This might seem pretty out-there to a westerner, but many workplaces in Japan cover commuting costs for their employees. That’s why it’s important for them to know how far you’ll need to travel every day.

You’ll be asked for information about your spouse (if you have one) and any dependents you’ll be supporting on your income. If you have any kids still living at home and dependent on you, or if you’re caring for an elderly relative who can’t work, they would be considered dependents and you’d need to list them in this section. You’ll also need to indicate whether your spouse is working for a company that provides social insurance.

The very last section of the rirekisho is a space for personal requests. If you have particular conditions, like salary expectations or accessibility requirements, you can mention them here. But you can always bring those up at interview—which is why most people just write “I will comply with your company regulations” instead.

Japanese Rirekisho Resume Template

Japanese Rirekisho Resume Template

Japanese Rirekisho Resume Exmaple

Japanese Rirekisho Resume Example

Japanese Shokumukeirekisho Resume – Professional Summary

If the rirekisho is the Japanese resume, then the shokumukeirekisho is the Japanese CV. It gives you room to explore your background and skills in more depth, so employers can get a clearer picture of what you have to offer. As with the rirekisho, you’ll need to write your full name and the date of submission for your application—make sure they’re the same on both documents!

Then you’ll need to write a professional summary. A little like a western resume summary, this should describe your relevant work history in simple, concise sentences. You can and should refer to specific positions you’ve held in the past!

Japanese Shokumukeirekisho Resume – Summary of Employment History

Just like on the rirekisho, this is the place to list your employment history. But unlike the rirekisho’s section, this section should be in reverse-chronological order. Write the dates of your employment and the company name—there’s no need to get into much more detail than that.

It’s important to remember that, if you’ve taken an extended period of time out of work for any reason, you will need to list it here. Japanese HR is easily spooked by employment breaks with no explanation! So if you’ve been studying abroad, caring for a relative, or travelling overseas, make sure you note that reverse-chronologically in this section of the shokumukeirekisho.

Japanese Shokumukeirekisho Resume – Summary of Experience and Knowledge

This is where you can list your most relevant skills—along with the experience you have of using them professionally. For example, you could list that you have experience of using JavaScript. But doesn’t it look more compelling if you mention that you have seven years of experience using JavaScript as a programmer?

You should already have listed some of your relevant skills on the rirekisho. This is your opportunity to get more specific! Don’t be afraid to take it. The Shokumukeirekisho – Work Background If you thought you were done with your work experience, you were wrong! This is the place to get into a lot more depth about the specifics of your work background. Like the summary of work experience, this should be written in reverse-chronological order.

You’ll need to open each listing with detailed information about the company where you worked in the past. That means things like the size of the company, the number of employees there, and what the company actually does. You should also list your employment dates and the department where you worked.

After that, you’ll need to list the projects or assignments you worked on while at that company. Include information like the goal and scope of the project, the eventual outcome, and the role you played within it. You can also note any particular skills you used or achievements you had during the project.

If this sounds a lot more granular than anything you’ll be asked to write on a western resume, that’s because it is! But it will give hiring managers a very clear idea of what you’ve done in the past, and how your experience might be relevant in the future.

Japanese Shokumukeirekisho Resume – Technical Skills, Certifications and Licenses

If you’re in a technical line of work, like engineering or IT, you should use this space to list some of your most relevant technical skills. Think in terms of the software you can use, the tools you’ve used in the past, and the frameworks you’re familiar with. The goal is to convey the specifics of your experience, with a view to showing that you meet the requirements for the job you want.

And whether or not you have technical skills, you should make sure you list any relevant certifications or licenses. You should already have covered this ground in the rirekisho, so make sure the information is consistent across both documents!

Japanese Shokumukeirekisho Resume – Summary About Yourself

Again, you’ve already done this for the rirekisho—but it’s time to do it again! Write down how your skills, experience and background make you the right fit for the role you want. Keep it concise and professional, with a focus firmly on business-related activities.

Think about what makes you, in particular, an asset to the company, and lead with that information. And if you have a specific reason for wanting to join the company, you can include that, too.

Japanese Shokumukeirekisho Resume Example

Japanese Shokumukeirekisho Resume Example

If you want to work in Japan, you’ll need a Japanese work visa. There’s no way around it—Japanese immigration laws are pretty strict. There are three types of work visa available if you want to work in Japan:

The Japan Work Visa, issued for a limited list of professions The Japan Highly Skilled Foreign Professional Visa, which operates on a point-based system The working holiday visa, available to applicants whose countries have a working holiday arrangement with Japan

If you don’t qualify for the Highly Skilled Foreign Professional visa, which allows for more flexibility, you’ll need a Japan Work Visa for the specific type of work that you want to do. Here are some of the professions that offer a Japan Work Visa:

  • Business manager
  • Engineer/specialist in humanities/international services
  • Entertainer
  • Intra-company transferee
  • Legal/accounting services
  • Medical services
  • Nursing care
  • Religious activities
  • Skilled labor
  • Technical intern training

The length of your work visa will depend on the type of work you’re in the country to do. Remember, no work visa is ever valid for more than five years!

Working in Japan can be a difficult process, with a lot of hoops to jump through. But if you can make it work, you’ll have the experience of a lifetime working in a brand new country. Stick with it, and you’ll be on your way to the Land of the Rising Sun in no time!

Copyright © 2024 Workstory Inc.

Select Your Language:

How to Write a Japanese Resume: Rirekisho and Shokumukeirekisho (with Template)

Jamila Brown Updated on July 6, 2024 Working in Japan

When you apply for a job at companies based in Japan, you might see the instructions about what type of resume you must submit. This may surprise some foreigners, but it’s crucial to know about writing and submitting Japanese-style resumes to apply for a job in Japan.

This article will discuss two types of resumes used in Japan: the traditional Japanese resume, “Rirekisho,” which has a standard template, and the normal resume, which is used worldwide and is called Shokumukeirekisho in Japan.

This guide also explains the Rirekisho template, and there is also a link towards the end of this article for downloading the Rirekisho resume template.

Japanese culture values processes and standardization more highly than most other cultures. Japanese resumes are no exception. Unlike other countries, resume formats are very standardized in Japan.

However, there are exceptions to the expectations regarding the type of resume, such as multinationals with a diverse workforce, many foreigners, and modern and progressive Japanese tech companies.

Regarding the above statement, please note that depending on the domain, some multinational companies do not have diversity in the workforce. E.g., companies in auditing, consulting, and such domains.

Such companies need mainly Japanese employees; hence, the work environment, internal processes, and expectations are similar to those of traditional Japanese companies. Moreover, such companies would expect Japanese-style resumes from the candidates.

In this article

Types of Japanese Resumes

There are specific kinds of resumes to apply to Japanese companies, which are very different from Western-style resumes. There are two kinds of resumes commonly used in Japan. These are as follows:

  • Rirekisho (履歴書) : A brief personal history
  • Shokumukeirekisho (職務経歴書) : Career history

Japanese Resume – Rirekisho

If you are applying for a job with a traditional Japanese company or even a multinational that works in the traditional Japanese style, the Japanese resume “Rirekisho” is often mandatory, along with the detailed resume called “Shokumukeirekisho.” However, modern Japanese companies typically do not require the traditional Rirekisho resume.

What is Rirekisho Resume?

Some dictionaries refer to “Rirekisho” as “Resume.” However, the literal meaning of Rirekisho is “Personal History.”

The word “Rirekisho (履歴書)” comprises three Kanji characters. These are as follows:

  • 履: “Footwear,” “Walk” on, or “Tread.”
  • 歴: “History of”
  • 書: Document

If you look at the above-mentioned meanings of the Kanji characters, you will find that the meaning of the word “Rirekisho” is quite poetic and self-explanatory. It means “History of your walk or treading your path.”

Quite poetic, right? So, the Japanese resume “Rirekisho” briefly summarizes your “personal” history. In Rirekisho resume, you do not have to mention work experience details .

Why Rirekisho Resume in Japan?

Traditionally, Japanese companies had a lifetime employment system in which candidates joined a company right after graduation, and companies trained them to carry out their work responsibilities. These work responsibilities may or may not be related to the educational qualification. Moreover, employees would stay with the same employer for life to retire from the same company.

During an employee’s career journey, the job role may change, and the employer provides the required training for the new role.

In fact, in the large traditional Japanese corporate world, this practice still continues.

In the above scenario, the candidates did not have any prior full-time work experience. Hence, a brief personal history of educational qualification and any part-time jobs was sufficient. And that’s why the existence of Rirekisho resumes.

In today’s Japan, large Japanese corporations still hire mainly from universities, as they did in the past. But unlike in the past, some employees change jobs, creating the need for experienced talent to replace them. Moreover, the corporate sector is also realizing the need for change.

So, the brief Rirekisho resume practice and the detailed resume are still practiced at companies with traditional Japanese work environments. However, now, the Rirekisho serves as the resume summary before the hiring manager decides to review the detailed resume .

Details of Japanese Rirekisho Resume

Rirekisho (履歴書) is a two-page template for the basic Japanese resume, which is a must when applying to any traditional Japanese company. In this resume, a candidate lists all the facts about their education and experience in a “ standard order “. Please note that modern Japanese companies do not require a Rirekisho.

Creating a Japanese resume is not directly translating your English resume into Japanese. There are specific differences in the formatting and writing that are mainly used when creating a Japanese resume. You can also download the rirekisho template online here to fill it out and send it by email, or print and send the hard copy of your Rirekisho resume.

These days, resumes are electronically submitted, but don’t be surprised to hear that some employers might prefer handwritten ones. Therefore, you can find a blank resume template from your local convenience store.

Make sure your resume is easy to read. If you are not used to writing kanji , it would be worth having a native speaker check your application before submission.

Parts of Rirekisho

The following are the parts that make your Rirekisho-style resume in Japan:

Basic Information 

The first part of a standard Japanese resume covers the applicant’s basic information, including the full name (first, middle, and last), birthday, phone number, address, and photo .

Non-Japanese names should be written in capital letters starting with your last name , then first and middle names. The address should also be written in Japanese for easy reading. Be sure to include furigana in both your name and address. 

We know that it’s uncommon to include a photo with Western resumes. However, having a photo on the resume is a common practice in Japan. Some people may argue against putting a self-picture on their resume, but they should also complain to LinkedIn.

The photograph should be on a neutral background, showing your face clearly with non-distracting hair and make-up. You’re expected to look professional, so wear a nice shirt and a jacket. Residents in Japan often use photo machines that are explicitly used to take these types of photos. They’re usually found in shopping malls and train stations. 

Education and Work History 

The second section of the resume is for education and a brief employment history.

In this next section, you will need to list the names of the schools and the programs you studied . In the first line and center, enter gakureki (学歴) to denote education. You need to list your academic background from your senior high school graduation. If you attended school out of the country, you could specify the country in brackets [] before writing the school’s name.

Below the educational section, you need to write your work history briefly. This is called shokureki (職歴).

To clarify that the following sub-section is for work history, please write shokureki (職歴) in the center to move on to employment history .

Start with the company that first hired you and end with the place where you’re currently employed.

You will see that the first two columns of this section are “年” (Year and “月” (month). Start with the date you entered the first company and right nyuusha (入社) after the company name. Then, in the subsequent line, write the date you left the company with taishoku (退職).

When you come down to the last line, and you’re still employed, write genzainiitaru (現在に至る) for currently still employed. At the end of the section, on the following line, write ijou (以上) to show the end of the section. 

Licenses and Qualifications (Certifications) 

The third section of Riirekisho is for writing about licenses and certifications you might have. Please note that these certifications are not related to your main educational degrees.

Like the previous section, start with the month and year of the qualifications you earned.

Be sure to use the official names of qualifications (certifications) instead of the shortened acronyms , i.e., for the JLPT N1 certification, use 日本語能力試験1級. If you don’t have any qualifications here, then write tokuninashi (特になし) in the first line. 

Self-Promotion, Hobbies, Family 

The left column of the 4th section of the resume is “志望の動機、自己PRなど” (Shibō no dōki, jiko PR nado). This means “Motivation for applying, self-promotion, etc.”

Be sure to fill out the jiko-PR (Self PR or Self Promotion) in this left column of the 4th section of the resume with something that will give your future employer a better understanding of your skills and interests. Include your motivation for applying and any special skills and experiences that would make you stand out from other applicants. 

The right-hand side of the 4th section of Rirekisho resume is used to give a bit more personal information about yourself. In this column, you need to fill out the following personal details:

  • Commute time from your home to the closest station or bus stop to go to the office
  • Number of dependents, excluding Spouse
  • Whether you need to support the spouse as a dependent

Please note that the number of dependents is mainly used for insurance purposes. If you have a spouse (In Japanse haigusha (配偶者)), circle “ yuu (有)” for yes or “ mu (無)” for no.

Next, you need to mention if your spouse is financially dependent on you and you need to support her. This information is also required for insurance and tax purposes. So, if you’re planning to support your spouse, circle “Yes,” but if your spouse is working, then circle “No.” 

Personal Requests

The 5th section, or the bottom section of your Japanese Rirekisho resume, is for special requests.

Such special requests could be related to things like commuting issues or health concerns. Be aware that any requests you make will likely be discussed during the interview. If you don’t have any particular concerns, write kishakiteini Itagaimasu (貴社規定に従います) .

Template of Japanese Resume Rirekisho’s Template

English translation rirekisho template.

Please note that the following English translation of the Rirekisho resume template used for applying to Japanese companies is just for your convenience and understanding and not for actual use when you apply to a Japanese company; the original template in Japanese must be used.

Shokumukeirekisho: Detailed Japanese Resume

The second resume which you submit along with the Rirekisho is known as “ Shokumukeirekisho ( 職務経歴書 )” . The translation of Shokumukeirekisho is “Job / Work History Document” . As the name suggests, this resume is to write about your work experiences in detail.

The “Shokumukeirekisho” Japanese resume is like the resumes used globally. A Rirekisho only lists the bare facts without any scope for you to mention your experiences and achievements in detail. Japanese companies might have considered these bare facts enough to make a hiring decision for fresh graduates. However, a Rirekisho, with its brief facts and figures, doesn’t serve the purpose of hiring experienced candidates.

In today’s world, the list of just your education and past employers with titles can’t become the basis of a hiring decision. Hence, a Shokumukeirekisho allows you to elaborate on your experience and achievements.

A Shokumukeirekisho resume is similar to the resumes used in Western countries and does not force you to follow a specific template. However, one difference in this Japanese resume is that the Japanese Shokumukeirekisho resume includes some elements of a cover letter . Japanese people refer to this part as “Self-Promotion.”

Which Resume Should I Submit – Rirekisho or Shokumukeirekisho?

The origin of the Japanese resume Rirekisho was due to Japanese companies’ traditional hiring approach to recruiting fresh graduates. Therefore, a Rirekisho template does not provide an opportunity to highlight your work experience. However, if you are applying to a traditional Japanese company, they would prefer to see your Rirekisho resume. So, in such a case, it is recommended that you submit both types of resumes, i.e., Rirekisho and Shokumukeirekisho.

On the other hand, modern Japanese companies and most foreign multinationals in Japan only expect and welcome your detailed resume, i.e., Shokumukeirekisho.

Should I Write My Resume in Japanese or English?

Well, on one hand, it seems a tricky question; however, the answer is very simple and depends on the following factors:

  • Type of company and Type of Job
  • What is your Japanese level

Please note that while the decision to write the resume depends on the above two factors, you must decide about the resume language in the same order. The decision should be based first on the type of company and job and then on your Japanese level. Let’s see how and why:

Type of Company and Resume Language

Suppose you are applying for a job at a traditional Japanese company where the official language is only Japanese. In that case, you have no choice but to prepare and submit your resume only in Japanese.

On the other hand, new-age Japanese tech companies look forward to receiving resumes for tech jobs written in English.

These modern tech companies have many foreigners working with them, and many of them do not speak Japanese. Therefore, even if the HR personnel are Japanese, the hiring manager and other tech people reviewing your resume may not understand Japanese. However, even such companies would require Japanese resumes for jobs in other areas, such as HR and finance.

If you are applying to a foreign multinational that is not a technology company, you will find very few foreigners apart from the information technology department. In such a case, though they would welcome resumes written in English for information technology jobs, there is a high probability that they would require a Japanese resume for jobs in other departments.

English or Japanese Resume Depending on Your Japanese Level

A tricky question at first glance, but not so tricky if you think deeply.

However, this factor needs serious consideration when deciding whether to write your resume in English or Japanese because of the serious implications it can have.

Writing a resume in Japanese may get you shortlisted for the interview if the job requires good Japanese skills; however, it may kill all your chances of sailing through the interview if your Japanese is not up to the mark.

If you submit your resume in Japanese, you indirectly tell the prospective employer that you know Japanese well. However, if you do not handle your interview well in Japanese, you will directly imply that you lied.

Even if the company and job you are applying for don’t need good Japanese skills, the hiring company may decide to go for an interview in Japanese instead of English. In such a case, you might very well spoil your chances unnecessarily.

Bottom Line: Resume Language

When you decide whether to prepare your resume in Japanese or English, please check the job advertisement based on the above factors. In most cases, hiring companies mention language preference in the resume. In case of doubt, please check with the company, if you are directly applying to them, or the recruitment agency about the resume language preference.

While the detailed Japanese resume ( Shokumukeirekisho ) is the same as the one used globally, writing a Japanese Rirekisho resume may initially seem intimidating.

However, once you write your first Rirekisho resume, you can modify it yearly as you move through your career in Japan.

Like all resumes, Japanese resumes are designed to be easy to read and create a quick picture of your background. Be consistent with formatting to ensure neatness, and finally, have one native Japanese speaker check over your resume before submitting it.

( Download rirekisho template .)

Jamila Brown is a 5-year veteran in Japan working in the education and business sector. Jamila is currently transitioning into the digital marketing world in Japan. In her free time, she enjoys traveling and writing about the culture in Japan.

  • Japan Corner
  • A Kanji a Day (69)
  • Japanese Culture and Art (14)
  • Working in Japan (13)
  • Life in Japan (12)
  • Travel in Japan (9)
  • Japan Visa (7)
  • Japanese Language & Communication (6)
  • Housing in Japan (5)
  • Medical care in Japan (3)
  • Foreigners in Japan (2)
  • Education in Japan (2)
  • Tech Corner
  • AI/ML and Deep Learning (25)
  • Application Development and Testing (11)
  • Methodologies (9)
  • Tech Interviews Questions (8)
  • Blockchain (8)
  • IT Security (3)
  • Cloud Computing (3)
  • Automation (2)
  • Miscellaneous (2)

Jobs & Career Corner

  • Jobs and Career Corner

Let us know about your question or problem and we will reach out to you.

Employment Japan

  • Privacy Policy
  • Terms and Conditions
  • Become Our Business Partners
  • Jobs & Career

For Employers

EJable.com 806, 2-7-4, Aomi, Koto-ku, Tokyo, 135-0064, Japan

Send to a friend

how to write a resume in japan

Are you looking for a new job? The resume is a necessary part of looking for a job, for both in and outside Japan. However, Japanese resumes - commonly referred to as rireki-sho (履歴書) - follow a unique format that can be a confusing and frustrating process for many. Not to worry, as we've got you covered! Use our downloadable template and step-by-step guide in this article to prepare your rirekisho and get hired in no time!

Before You Begin

how to write a resume in japan

In Japan you generally need two documents to apply for a job:

① A resume ( rirekisho 履歴書) which shows your basic (name, date of birth, address etc.) and background (education, work experience) information

② A CV ( shokumu-keirekisho 職務経歴書) which describes your past work experience and skills in detail

Your Japanese resume is used to give a quick summary of your information for companies to understand your experiences and qualifications. It is usually the first document you have to prepare when applying for a job and gives the first impression to your potential employer.

Many employers prefer handwritten resumes, but this will probably depend on the industry or type of job you are applying for. You can find blank resumes for this purpose from the convenience store. Alternatively, you can download a template to print or send digitally to your potential employer.

Sometimes, your employer or company may specify the type of resume they prefer. In this case, be sure not to use your own template, but the specified format!

In this article, we will show you how to write a Japanese resume and provide you with a template to download so you can get started straight away!

How to Write a Japanese Resume

how to write a resume in japan

The Japanese resume is separated into different sections. First, you have the basic, personal information with the photo, your name and address, and contact details. Next is the education and employment information section followed by the skills and qualification section. Fourth is the appeal point, commuting time and family information and finally the last section is the personal requests.

How to Write the Basic Information Section on a Japanese Resume

how to write a resume in japan

Let's take a closer look at how to fill in each box in the basic information section.

Dress professionally and take a photo to include in the resume. You can find photo booths around town (in train stations, department stores) that will take pictures at the correct size, which can be easier and appear more professional than trying to take one yourself.

Make sure that the image has been taken in the past 3 months. The photo can be older, provided that it matches your current appearance. It should be a picture from the chest-up, facing the camera front-on.

Try to look as professional as possible. A suit is usually a safe bet, for both men and women. Make sure not to wear a hat, or any accessories that may stand out. A natural smile and natural style of makeup is preferred.

② Resume Submission Date

Enter the day you will submit the resume, in the order of [ year / month / day ]. Alternatively, write the day you have created the resume. Do remember, however, that this will make the resume only acceptable for interviews in the near future.

③ 氏名 – Full Name

Enter your name in the space next to 氏名 in English or Katakana. If you have a name that includes kanji, write your name in kanji. Write your Last/Family name first, then your First/Given name with a space inbetween.

Enter the reading of your name in hiragana above, inside the box labeled ふりがな (furigana). *If the box is labeled in katakana (ex. フリガナ), write the reading of your name in katakana instead.

④ 生年月日 – Date of birth (Age)

Write the date of your birth in the order [year (年) / month (月) / day (日)].

There is a space to write your current age. The kanji '満' refers to full and '才・歳' refers to age. Thus, fill the space in-between with your age. (ie. '満[Age]才')

In some templates, you may be asked to write your birth year according to the Japanese calendar. In this case, you are generally asked to choose between 昭和 (Showa 1926 – 1988) and 平成 (Heisei 1989 – 2019). If you are confused, here are some websites to helpy you convert your age to the Japanese calendar.

⑤ 現住所 – Current Address

Enter your current address. If you live in Japan it's preferable to fill in the address in kanji in the large section and the furigana in the "ふりがな" box, similarly to the format of the name section. The numbers in the address do not require furigana.

⑥ 連絡先 – Contact Information

Fill in this section only if you wish to be contacted at an address different from your current address. If you request it to be the same as that listed in your current address, write '同上' which means "same as above".

⑦ 性別 – Gender

Here, you can circle 男 (male) or 女 (female).

⑧ 電話 – Telephone number

Enter your Japanese phone number, or any number that your employer can use to easily contact you. If you don't have a Japanese number and are using an overseas number, enter the country code as well.

⑨ メールアドレス – E-mail

Input an email address that you check regularly.

⑩ 電話 – Telephone Number

If you want to write down an alternative phone number, you can do so in this section. If not, you can leave this blank, or write '同上' (=same as above).

How to Write the Education and Work Experience Section

how to write a resume in japan

学歴 – Education

In the center of the first line, write "学歴" to specify that you will be talking about your education first.

In the education section, list the name of the school and department in which you studied. Enter your education history from your high school graduation, then the date you entered and graduated university (and Masters, PhD. if applicable).

Label each school with "卒業" (sotsugyo), which means graduation as well as "入学" (nyugaku), means enrollment. If you left your school before graduating, you can write "中途退学" (quit school mid-way) instead.

If you want to be more specific, or if it is unclear from the school name, you can add the country name before the school name.

If you are still in school, add the year and month of your expected graduation, and write "卒業見込み" (expected graduation) after the school name.

職歴 – Work History

Below your educational background, write "職歴" in the center of the row to indicate that you will now be sharing your employment history.

Write the names of any company you have been a part of, in order from oldest to newest.

Start with the date you entered your first company and after the company name write "入社" (joined company). In the next line write the date you left the company with "退職" (left company) after the company name.

If you are still employed, in the next line write "現在に至る" (currently still employed).

You can continue over to the next page if you need more room.

When you have completed detailing your employment history, in the next line write "以上" (end) to show the end of the section.

How to Write the Qualifications Section

how to write a resume in japan

In this field, you will write any licenses or qualifications you have. This may include language proficiency tests like the JLPT or TOEIC, a driver's license (be careful to specify whether for car or bike), or any other specific qualifications (for example for architecture or accounting).

  • If you own a driver's license, be sure to write this on the first row, and write your other qualifications afterwards in order from oldest to newest.
  • Ensure that the date is correct, and use the qualification's official name.
  • Add a space after the qualification name, and write '取得' (obtained) for any qualifications, licenses or scores, and '合格' (passed) if it is a pass/fail type of test.
  • After you have written all of your qualifications, write '以上' again to indicate the end of the section.

If you do not have any qualifications, you can write '特になし' (none in particular) on the first line.

Jiko PR: How to Write the Hobbies, Appeal Points, Commute Time, Family Situation

how to write a resume in japan

① 志望の動機、特技、好きな学科、アピールポイント - Skills and Appeal Points

This is essentially the Jiko PR (自己 PR, self-promotion) part of the resume. Make sure you fill in the 志望の動機、特技、好きな学科、アピールポイント with something that will catch the eye of the employer.

  • 志望の動機 - Talk about your motivations for applying for the job and the company.f
  • 特技 - What are your strengths and skills? Ideally, mention the ones that suit the job you are applying for.
  • 好きな学科 - Here, talk about your favorite subject of study: again, try to connect this to the job details.
  • アピールポイント - What makes you best suited for the job? What can you offer to the company? Appeal your skills and experiences to the company.

For more details on how to write this section that makes your resume stand out, check out this article .

② 通勤時間 – Commute Time

Enter how long it takes to commute from your home to the workplace. Round the number to the nearest 5th: for a 44 minute commute, round to 45 minutes, for a 28 minute commute, round to 30 minutes. If possible, you should also include the methods of transportation you will be utilizing (bicycle, bus, train, etc;).

③ 扶養家族(配偶者を除く)– Number of Dependents (Excluding Spouse)

Here, write how many family members (excluding your spouse) are supported by your income. This is important information as it is necessary for your company when calculating income tax or social insurance.

For example, If you are a family of 4 with a spouse and 2 children you support you would write 2 here. Even if your spouse is supported by your income, they are not to be counted in this section. If your children already have jobs of their own and are able to support themselves do not include them in this number.

④ 配偶者 – Spouse and 配偶者の扶養義務 – Spouse Obligation

配偶者 – Spouse

If you are married and have a spouse, circle "有" (yes). If not, circle "無" (no).

配偶者の扶養義務 – Spouse Obligation

Circle "有" (yes) if: 1. Your spouse is not working, and you plan on supporting your spouse with your income. 2. Your spouse is working, however they earn less than 1,300,000 yen per year (about 110,000 per month).

Circle "無" (no) if: 1. Your spouse is working 2. They earn more than 1,300,000 yen per year.

How to write the space for personal requests on a Japanese resume

how to write a resume in japan

The final space is the "本人希望記入欄", designated for personal requests. If there is something important you would like your employer to know, for example regarding your salary, preferred job type, or workplace, you may write them here. However, most requests are often best discussed in the interview.

If you have no particular requests, it is common to write "貴社規定に従います" which means "I will comply with the company's regulations".

Are You Ready to Write Your Japanese Resume With the Template?

Congratulations! You now know everything there is to know about a Japanese resume. Do you feel prepared to get started on yours? Before submitting your resume, it's always a good idea to have it checked by a Japanese friend, especially if it's your first time writing one.

If you have any questions or issues filling in your Japanese resume, let us know in the comments or on our Facebook page!

If you're actively looking for a job, you can apply to many opportunities on our website, Guidable Jobs .

Good luck, and we hope to see you there soon!

how to write a resume in japan

Guidable Writers

latest article thumbnail

Requirements for Part-Time Jobs in Japan for Students

latest article thumbnail

Jobs in Japan for English Speakers

latest article thumbnail

Guideline: Types of Working Visa in Japan

latest article thumbnail

A Guide to Becoming an Intern in Japan

Search Icon

Gaijinpot Blog

how to write a resume in japan

How to Write a Japanese Resume

Follow this step by step guide for writing your Japanese resume.

By Andrew Smith Jan 10, 2020 6 min read 8

Japan takes a very different approach to resume writing than what we might be used to back home. There are two major hiring seasons in Japan in the early spring and the late summer, but it is never too early to start working on your resume.

When creating a Japanese resume, most companies prefer resumes to be handwritten. If you feel your kanji skills are not up to scratch, there are websites that allow you to enter your information and have it printed and emailed. You can actually buy blank resume forms at convenience stores for about ¥20 a piece. Or download a template from the internet — just google 履歴書 “Rirekisho.”

GaijinPot’s Jobs and Employment page in our Japan 101  guide to surviving and thriving in Japan is also a great resource (if we do say so ourselves!) to check out if you’re putting together a Japanese resume.

1. Attach a professional photo to your resume

The general rule of thumb when taking a photo for your resume is think of a passport photo. The more professional and presentable you look in the photo, the greater your chances are of being called in for an interview. The photo should be glued to the top right corner ( 4 ) of the resume.

How to write a Japaense resume

Men typically wear a dark suit with a conservative tie. There are plenty of photo booths, not unlike the popular purikura , that specialize in taking photos just the right size for resumes and passports. It is even able to remove redness and any blemishes on your skin from the photo without having you do anything extra.

The booths can be found on the streets of business districts or at most major train and subway stations. In fact, many machines let you pay with your train pass . To use the booth, step inside, close the curtain, and start to choose your settings. Of course, not every machine is the same, but usually, you will first be given the option to choose between a black and white photo and a color photo.

Then you will be asked what size photo you would like to print. For resumes, press the  履歴書  button. All that is left to do after that is to line yourself up with the camera and look your best. If the seat is too low or too high, it can be adjusted by turning to the right or to the left. There is a limited amount of tries, so it is in your best interest to try to get it right the first time. After you have chosen your favorite photo, it takes only less than a minute to print.

2. Fill out the resume template

The rest of the resume is just as easy if you just follow the template step by step. It starts with basic information under the current date ( 1 ) including your name ( 2 ), stamp ( 3 ), date of birth, sex ( 5 ), phone number ( 7 ), and address ( 6 ). The first line at the top is to write your name (last, first) in furigana. Here you should write your name as it sounds in hiragana. Then in the section below, write your name in Japanese. For foreign names, katakana is acceptable.

The date of birth can be confusing because it uses the traditional Japanese imperial method of giving age. There will be a few kanji to choose from in the section which represent the Japanese eras . Most likely you will be choosing between 昭和 (Showa) which spans the years 1926 – 1988 and 平成 (Heisei), 1989 – 2019. For example, if you were born in 1991 you would circle 平成 and write the number 3 because it is the third year of that era. Then to the right, you should also write your age.

Below that section is the area where you should put your current phone number and address. Again the template asks you to write the furigana on the line above.

Finally, for the first section, don’t forget to circle 男 for male and 女 for female.

The second section on the first page is for education ( 10 ) and work history ( 11 ). Each school that you attended should be written in chronological order with the dates of entry and graduation. For universities make sure to be specific and not the name of the branch along with any special certificates or awards that you earned while attending that school.

The work history is written chronologically just like the school history. Unlike most western resumes, you don’t need to elaborate on the duties and requirements of all your previous jobs or try to explain how it is useful for the job you are seeking.

After completing your job history skip and write 以上 showing that you are finished, but if you are still currently working note by writing 現在に至る.

Next, you should write any accomplishments that you have achieved over the years such as licenses or certificates ( 12 ). This even includes a driver’s license. In a city like Tokyo many people do not drive, however, some “paper drivers” get a license anyway just to appear more impressive on their resume.

If you are searching for an English teaching position, this is where you would put any teaching certifications you have earned.

Next is the section that is arguably the most important because it includes the reason why you are applying for the job ( 13 ). This is your opportunity to be creative and really appeal to the company by mentioning any special skills (特技) or interests (好きな学科).

If you are applying to many companies at once, though, and would like to use the same resume, it is acceptable to write the common phrase for resumes “営業経験を活かして、 [field of work] の仕事にて活躍したい” which basically says that you would like to use your past skills and experience to work in a certain field.

The rest of this section is asking for more personal information like commute time ( 14 ), the number of dependents ( 15 ), and marital status ( 16 ) and legal guardian status if applicable ( 17 ).

The final major section is for desires, hopes, and dreams which obviously will include for you to talk about the kind of salary that you want ( 18 ). If would rather negotiate the salary face-to-face, you can write “ご相談させて頂きたいと思っております.” Otherwise, feel free to write down what you are worth in this area.

Finally, there is a space for you to write information about your legal guardian if you have one ( 19 ), but after that, your resume is complete. The most important thing to remember is to be polite on your resume.

No matter how confident you may be in your Japanese skills, it is always a good idea to run your resume by a close friend who is a native speaker and also has experience writing resumes.

Vocabulary for writing a Japanese resume

job offer
する to apply
する to recruit, to hire
requirements
qualifications
what is mandatory
 inexperienced
contract type
regular employee
contract employee
temporary employee
seasonal employee
work location
work details
salary
hourly salary
monthly salary
annual salary
bonus
pay is given on a daily basis, by cash
working hours
holiday
paid holidays
 benefit
welfare program
travel fare

For help finding a job in Japan

  • Check out  GaijinPot Jobs  for the latest job postings across a variety of industries.
  • Living outside of Japan? Take a look at  these jobs  that accept applicants from abroad.
  • Can’t speak Japanese just yet?  These positions  don’t require Japanese ability.

how to write a resume in japan

Land your dream job in Japan

There's a position that's perfect for you on Japan's No.1 English job board

how to write a resume in japan

Andrew Smith

Traveler, musician, runner, gamer, video editor.

More articles by Andrew Smith

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Post comment

This site is protected by reCAPTCHA - Privacy Policy - Terms of Service

' src=

Can this “現在に至る.” or “以上” be written outside the table if all the rows have been filled? Also, I think I need a more precise clarification on when to use either or both of them. It doesn’t seem so clear with your explanation in the article.

' src=

I am looking for Japanese professional terms for investment banking (M&A/PE) sector. It would very helpful if I can get some info on the above.

' src=

Some one kind enough to support me to build up my Japanese resume. I would be very grateful! Thank you !

' src=

I haven’t sent resume on paper for years. Doesn’t everyone do it electronically these days?

Which brings me to my question – when you take a resume photo in the photo booth is there a USB port so I can store the photo electronically? Or at least an option to email the photo to myself?

' src=

This is a good primer. Bear in mind this result is only good for pretty old-fashioned companies. Tech companies, foreign companies and most service oriented companies (legal, consulting etc.) would also like the classic “American-style” resume. For example, I have interviewed hundreds of candidated throughout my career, and I do not even look at the Japanese resumes. They are meaningless. While in Japan information like marital status is considered OK, US companies cannot ask such personal questions like age, marital status, number of dependents etc, so I do not like looking at the Japanese resumes to begin with. With companies that are associated with the “new” economy, having a resume in Japanese that is “American-style” is important to get the interview. If you decide to do that, definitely have someone look at your Japanese resume before sending it over.

' src=

It may gradually be changing, but using the Japanese-style resume is still very much the norm even with foreign companies in Japan. I would assume if they don’t mention the type they want specifically it’s safer to go with the Japanese style.

' src=

I really hate filling out the resume, takes a lot of time and I don’t want to make a mistake, if I make one mistake I have write a whole new one otherwise it looks really bad and dirty in my opinion that is. Dont want to use the ‘im a gaijin ‘ excuse.

But ive used printed out ones and never ever received a positive reply on them, so writing increases your chances by 80% at least.

I think only at the really traditional Japanese companies you have to do that. Most of my Japanese friends that are job hunting now don’t hand write their resumes.

10 Must-Know Japan Life Hacks

Read our Japan life hacks to make your stay easier. From mastering Google Maps to paying in cash like the locals.

By GaijinPot Blog Aug 19, 2024 8 min read

how to write a resume in japan

Student Accommodations In Japan

Are you moving to Japan to study? Come check out the student accommodations available and decide which one best suits you.

By Elizabeth Sok Aug 16, 2024 4 min read

how to write a resume in japan

Bug Catching in Japan

Grab a net and bug box and find out why bug catching is one of the most popular summertime activities in Japan.

By Elizabeth Sok Aug 14, 2024 5 min read

how to write a resume in japan

  • Employers Area
  • List Properties
  • Advertise on GaijinPot
  • © 2024 GPlusMedia Inc.
  • Terms of Use
  • Privacy Policy

Created for expats living in Japan

  • Jobs in Japan

The Ins and Outs of Japanese Resumes as a Foreigner

how to write a resume in japan

This page contains affiliate links.

When searching for a job in Japan, it is necessary to follow the standardized resume formula and style in order to be taken seriously by employers. Here we will introduce the standard resume type and some tips on making your submission stand out.  

What You Need for Writing a Japanese Resume

how to write a resume in japan

The most important thing you need for writing a Japanese resume is a standard Japanese resume template. Unlike Western resumes, where there is some room for layout design, Japanese resumes follow a strict format, like filling out a form rather than creating an original document.

Japanese resume templates can be purchased in convenience stores, online or downloaded online for free. It is also very common for these resume templates to be filled out by hand.

Writing your resume by hand can be seen as showing dedication and commitment to a new job with the neatness of your handwriting being an indication of character. While some companies stick closely to this tradition, it has become more accepted over recent years to have a typed resume.

If you choose to handwrite your resume, make sure to only use black ink, write as neatly as possible, and if you make any mistakes, start over. White-out or correction tape is not allowed to be used on resumes. If you choose to type your resume, use one of the standard Japanese fonts (usually Mincho or Gothic) consistently with no mixing of fonts.

Japanese resumes also require a passport-sized photo to be attached in the upper-right corner of the front sheet. This photo is of great importance and will be considered carefully by potential employers. The photo should be similar to a passport photo or ID photo, in that it has a plain background, is taken from the shoulders up, and is usually done in a photo studio or photo booth.

Your photo should put forward your best professional appearance, meaning you should wear a business suit, have neat and professional hair, and minimal makeup and jewelry.

How to Write a Japanese Resume

It is important to include the following:

  • Basic personal information
  • Education and work history

Qualifications

  • Self-promotion

There are distinct sections that need to be filled out on a Japanese resume. These largely line up with Western-style resumes, however, there are differences to be aware of.

Basic Personal Information

The first section is personal information. This is where you will give the company your basic information about yourself. While Western resumes have a tendency to not include too much information here, such as gender and age, Japanese resumes require it, so you will need to enter your:

  • nationality
  • contact details

as well as the date of submission. It is important to remember this is not the date of writing the resume, but the date you will submit it to the company.

Education and Work History

This section can be seen as one large table that you will need to break up into your education and work history.

Starting with education , the first line should be written as 学歴 for “educational background.” Then you can list your education starting from high school and moving forward to your most recent educational experience. You should include:

  • date of enrollment
  • date of graduation

If you were educated outside of Japan, it is also advisable to add the country name in brackets.

In the same table, add the line 職歴 for “work history.” Starting from oldest to the most recent, add your positions with the company name, department and position, and dates. You do not need to add details of what you did in this position or how it could help in the job you are applying for.

This is an area for you to add any licenses, certificates, or additional qualifications you have. It can be something as simple as a driver's license up to and including industry-specific qualifications.

Skills & Self-promotion

After qualifications is an area for special skills and a personal statement. Here you can talk about any skills you possess that may help you in the position. You can also make a statement to sell yourself to the company. This can be seen as similar to a shortened version of a cover letter in Western resumes.

Practical Information

Finally, you will need to include some miscellaneous details, such as commute time. As it is standard for the company to pay transportation expenses, it can be useful for them to see your estimated commute in advance.

You will also need to declare any dependents, spouse, and your spouse’s working situation, as well as any specific requests you may have regarding location or salary. This allows the company to understand the insurance situation if they hire you as well as if your requests fit their requirements.

A Japanese resume provides much of the same information as a Western resume, but it is necessary in Japanese business culture to provide it in the standardized formula outlined above, with additions when required.

Other Advice on Making a Japanese Resume

how to write a resume in japan

Submitting a resume is the first step toward potentially getting hired at a new Japanese company. However if your resume doesn’t impress the people hiring, you won’t get to the interview stage where your personality can truly shine and you can explain your experience and skills in more detail. Therefore, it is important that your resume really stands out and makes an employer want to meet you in person.

Some things you can do to help with this include making good use of the Skills & Self-promotion section in the resume. This is the only place that is more freehand, allowing you to demonstrate why you would make a good candidate for the company. It is important to use this section to its full potential.

It is likely your writing of the resume will also be scrutinized for mistakes, whether in handwriting or typing. It is necessary to proofread your resume to make sure there are no incorrect characters, grammatical mistakes, or formality slip-ups.

Overall, your resume should represent you and the benefits you would provide as an employee in the position you are applying for.

Navigating Japan’s Business Culture

We hope this guide has helped to simplify the complexities of writing your first Japanese resume. If you plan to work in Japan, we have a variety of useful guides on Japanese etiquette that are worth reading. From a beginner’s guide to business etiquette , to information on business gift giving , business attire , and business communication , there is much to understand and practice so that you can attain the vital skills that many international businesspeople overlook in Japan.

You may be also interested in reading:

・ Business Card Etiquette in Japan

・ Japanese Job Titles in English

・ Business Telephone Converstaion

・ JLPT for Studying and Working in Japan

Related Posts

how to write a resume in japan

Translating Your Japanese Payslip: Essential Vocabulary

Find out what your Japanese payslip is telling you. We help you translate each section of your Japanese payslip to English, covering all the essential vocabulary.

how to write a resume in japan

How to Find English-Speaking Jobs for Foreigners in Japan

Find out what type of jobs Japanese companies are looking to fill, the top recruiters for foreigners in Japan, and the most popular job search sites.

how to write a resume in japan

How to Get a Part-Time Job for Foreigners and Students in Japan

It is not difficult to find a part-time job in Japan, but it is important to understand the part-time Job rules, working hours, and what you should prepare to find a part-time job in Japan.

how to write a resume in japan

Eikaiwa Teacher vs. ALT: Schedule and Work-life Balance

How does choosing between being an eikaiwa teacher and ALT affect your work-life balance in Japan? Find out what to consider in this in-depth comparison!

how to write a resume in japan

Hello Work in Japan: A Handy Employment Service Center

Hello Work is a free employment service center run by the Japanese government. Learn about how to use it and how to get support, should you need it.

how to write a resume in japan

Recruitment Agencies in Japan

Are you looking for a job in Japan? We compiled a summary of recruiters in Japan for foreign residents.

how to write a resume in japan

Access Ranking

how to write a resume in japan

Turn Your iPhone or Android into a Mobile Suica/PASMO IC Card

how to write a resume in japan

Disaster Preparedness: Emergency Bags in Japan

how to write a resume in japan

Earthquake App Options: Smart Choices for your Smartphone

how to write a resume in japan

Omamori: A Guide to Japanese Amulets

how to write a resume in japan

Welcoming the Obon Holiday: Exploring Japanese Tradition

how to write a resume in japan

© 2024 Japan Living Guide. All Rights Reserved.

Peregre Works

  • Jobs in My Area

Follow us on

How to write a Japanese resume

How to write a Japanese resume

When applying for a job in Japan, you will generally need two documents: a Japanese Resume(Rirekisho履歴書) and Japanese CV (Shokumu-keirekisho職務経歴書).

What is Japanese Resume (Rirekisho)

Document that conveys your background (education, work experience) and basic information (name, date of birth, contact information, etc.)

Japanese CV (Shokumu-keirekisho)

Document that appeals to the past work experience (company you worked at, job description, skills you used, etc.)

Where to get a resume template

Free template to download. Download here: Resume format

It is also possible to buy a resume template at convenience stores in Japan.

The Japanese Resume is divided into the following several sections:

  • Resume Submission Date Enter the date (year / month / day) in which you will submit your resume. Note:The date of creation is also fine, but if the date is more than 3 months ago, please modify it to a new date. 
  • Full Name This is the space to enter your name. Enter your name in Hiragana at the top, next to “furigana”. Then fill in your name at the bottom in English, Katakana or kanji.
  • Date of birth (Age) Enter the year, month and day you were born in.
  • Current Address Enter your current address. 
  • Gender Choose your gender. Please circle either male (男) or female (女).
  • Telephone number Enter a phone number that can be reached (ex. mobile phone number).
  • E-mail Enter an email address where you can be contacted.
  • Photo Attach a photo of you taken from the front (chest-up photo) within 3 months. Please dress properly while taking the photo. In Japan, CV photos are generally wearing a suit to make a good impression. *Photos for resumes can also be taken at photo booths installed at most stations and other locations.
  • Academic Background+work history First, write “学歴” in the center of the first line. Be sure to write the official school name in this field. Write down the department, and major courses. Visa acquisition and joining procedures will proceed according to the information on your resume, so please fill in correctly the enrollment date and graduation date so there is no mistake. *If you drop out of school, write “drop out (中退)”. If you are in school, write “expected graduation (卒業見込み)”. Leave one line below your educational background and write “Work history (職歴)” in the center.The year and month when you joined the company ・Company’s official name ・Department, position title(job description) ・Year and month when you left the company If you are currently employed, enter “Current (現在に至る)”. Then, finally, write “over (以上)” to complete this section.
  • Licenses and Qualifications In the “Licenses and qualifications(免許・資格)” field is a must to write the official name. Also, enter the acquisition year correctly. If you have a license or qualification that can be used in the company you want to apply for, be sure to enter it. If you do not have any licenses or qualifications, please write “None in particular (なし)” on the first line.
  • Reason to apply for the job, Special Skills, Self-promotion, etc. Reason to apply for the job, special skills and self-promotion can be an important topic of conversation during interviews. Try not leave it blank. It is very important to tell what you can do for the job with your selling points, not just telling about yourself.
  • Commuting time Enter the commute time from home to workplace. 
  • Dependents Enter number of dependents that are supported by your income. The reason for listing your dependents on your resume is that the company will need to know the number of dependents when calculating income taxes and applying for social insurance such as health insurance.

how to write a resume in japan

【OCHANOMIZU 1 min】 Izakaya needs Kitchen/Hall 〜1300yen 17:00〜(2385)

◆ToriDori Ochanomizu◆|N3 We welcome specialized/Japanese language students to work with us!! Let's make friends while working!! A job in Ochanomizu, TOKYO, close to your location!

how to write a resume in japan

[Full-time Employee] Elevator Renovation Construction Engineer (Control Renewal) / Engineer

The company will fully cover the cost of qualifications required for the job! A congratulatory gift of either 30,000 yen or 100,000 yen will be provided upon qualification acquisition!

how to write a resume in japan

Fukuoka / Hotel Bed Making Staff

Best Western Plus Fukuoka Tenjin Minami

how to write a resume in japan

Hotel 1 minute walk from the station Bed making No experience required!

Hotel Keyaki Gate Higashitokyo Fuchu

how to write a resume in japan

Central Japan International Airport In-flight Meal Arrangement Service

Foreign staff are active! Arranging processed food ingredients ◎ Simple work that even inexperienced people can be active in!

how to write a resume in japan

【AKIHABARA Izakaya 】 Hall/Kitchen for 1300 yen !Student welcome!(2272)

We are looking for hall staff for a minimum of 1 day per week, 4 hours per day, with daily conversation level Japanese skills (including phone communication in Japanese).

how to write a resume in japan

Sea food Izakaya Hall staff (2248)

Daily conversation skill in Japanese

how to write a resume in japan

Izakaya Hall or Kitchen staff (2196)

Daily conversation skill in Japanese / near Nishi-Shinjuku stations / Let's work for big company

how to write a resume in japan

Sea food Izakaya Hall or Kitchen staff (2352)

Daily conversation skill in Japanese / near stations / Let's work for big company

how to write a resume in japan

Hamamatsucho / Hotel Bed Making Staff

Chisan Hotel Hamamatsucho

how to write a resume in japan

Dining bar Hall or Kitchen staff (2218)

Daily conversation skill in Japanese/near stations/Let's work for big company

how to write a resume in japan

【Kawasaki City】Management Staff for Cleaning / Cooking Area of Major Airlines' Inflight Supplies

Beginners welcome!! High hourly wage!!!

  • Company Profile
  • Privacy Policy
  • Data Deletion

Peregre Works is a service provided by Live To Business, a company dedicated to helping foreigners to live and work in Japan.

www.livetobusiness.co.jp

how to write a resume in japan

  • Tips for Living

Rirekisho: How to Write a Resume in Japan

Learn how to write a Japanese CV to apply for a job in Japan

Japanese Resume

If you’re living in Japan and are looking for a job, it is most likely that you will need to write and hand in your resume.

A resume, or as it is called in Japan “Rirekisho” (履歴書), is an essential document you need to send or hand in in order to get a new job. This can be said for pretty much any other country in the world, but it is important to know that the Japanese resume can be very different compared to resumes in other countries.

Rirekisho is necessary in pretty much all cases that you’re applying for a new job in Japan. The good thing about this is that there is a predetermined format that is used for most of the cases, which means that even if you are applying for various different jobs at the same time, you won’t have to break your head worrying about document formats.

※There are very few exceptions though. If you’re applying for a foreign company or an English speaking job, they might ask you to hand in an English resume. But for the vast majority of cases, you’ll need to know how to fill in a Rirekisho.

So in this article, I will show you what you’re going to need beforehand, how to get templates, and of course, how to fill in your Rirekisho.

1. Things you need before applying for a job

hanko and ink

It is important to know that before you go applying for jobs in Japan, there are a few things you need to have done.

First of all, you need a Visa. To be able to get a job in Japan, you will need either a “Spouse visa”, a “Permanent visa”, or a “Work visa”.

If you have a “Student visa” or a “Designated activities visa”, then you will also need a special authorization to work.

Another thing you will need is a Japanese stamp or “Hanko” (判子). In Japan, Hanko is more used than regular signatures for formal documents. You will need to go to a Hanko shop and order it, and then you will need to register it. All of this should take you less than 3 days in total.

2. Full-time job or Part-time job?

In the introduction, I stated that there is pretty much only one format for Rirekisho. But actually, the format changes a little depending on whether you’re applying for a full-time job or a part-time job.

Rirekisho for part-time jobs is a little simpler. Although, the information you need to provide is pretty much the same.

3. Full-time job: Shinsotsu Saiyo or Chuto Saiyo?

writing a resume

When it comes to applying for a full-time job, it is important to know first that there are 2 types of employment systems which are “Shinsotsu Saiyo” and “Chuto Saiyo” . It is important to know with which employment system you’re going to apply because depending on the system you apply with, the companies will ask for different “support documents”.

Shinsotsu Saiyo (新卒採用) is a unique employment system in Japan that gives opportunities to new graduates all at once. People who get a job by this system usually start working in April, right after they graduate from school.

For Shinsotsu Saiyo, besides the Rirekisho, you will also need to fill in an “Entry Sheet” (エントリーシート). This Entry Sheet is used to write more about your character, personality, and life achievements. Depending on the company you apply to, they usually will provide you the template.

On the other hand, Chuto Saiyo (中途採用) is what you would call a “job change” in other countries.

For Chuto Saiyo, besides the Rirekisho, you will also need to provide a “Shokumu Keirekisho” (職務経歴書). This document is where you write about your previous job’s responsibilities and achievements. There is usually no predetermined format for this, so you could create one based on your native-language resume (if you already have one).

4. Where to buy Rirekisho templates

crowd crossing road

There are various places where you can buy Rirekisho template sheets.

  • Convenience stores
  • 100 Yen shops
  • Stationery stores
  • Book stores

Another way is to create your resume online. There are websites that help you create the Rirekisho. You just enter the necessary information and they will email you the end product for you to print out. You can use the following link or you could just search on Google “Rirekisho”.

Rirekisho Maker website:  https://resume.meieki.com/

5. Filling in the Rirekisho

writing on paper

Now that you know which Rirekisho you need and know where to get it, you can start filling in the format.

Here, you will notice that you need to provide a photograph of you as well as your birth date, which is something you usually don’t need to provide for resumes in other countries. This might feel a little off to you, but that’s just how it is done in Japan.

Here are the things you need to write in the Rirekisho.

1. Date (日付): Here you write either the date when you fill in the format or the date when you are handing in the Rirekisho.

2. Name (氏名): Here, you write your full name. Don’t forget to write the “Furigana” (ふりがな) so that the people in the company can know how to pronounce your name in Japanese.

3. Inkan (印鑑): Here is where you use your Hanko I previously stated.

4. Face photo (証明写真): Here, you need to glue your photo. The more presentable you look in the photo, the better. Make sure that your entire head and the upper part of your shoulders are in the frame.

Here are some points for taking a presentable photo.

  • Wear a dark suit with a white shirt. For men, wear a tie (preferably not a flashy one).
  • Make a serious face and look directly at the camera. You may smile slightly, but don’t show your teeth.
  • For women, don’t wear too much jewelry or makeup.
  • Set your hair in a way that it doesn’t cover too much your face.

There are ID photo machines all around the city. You can find them within the city in business areas and in train stations. These machines will provide the necessary size of photo as well as proper background and lighting amount.

5. Birthdate (生年月日): Here, you write your date of birth as well as your age.

6. Gender: Here, you circle either “男” (Male) or “女”(Female).

7. Current address (現住所): Here, you write the address of where you are currently living as well as the Furigana.

8. Phone Number (電話番号): There’s space to provide both a home phone number and mobile phone number. But just providing your mobile phone number should suffice.

9. email address: Write here your email address where you would like to receive further contact from the company.

※If you’re filling in your Rirekisho from a computer, make sure to also write in this top area your nationality as well as your type of visa you have and the visa expiration date.

10. Academic background (学歴): Here, you write in chronological order from when you graduated high school until the present day. Write the year and month of high school graduation as well as the year and month of university admission and graduation. When you write about your university, only write the name of the university, faculty, and major.

  • 2015/ 5/ 〇〇ハイスクール 卒業 (May/2015/〇〇 High School  Graduated )
  • 2016/4/△△大学 ◆◆学部 □□学科 入学 (April/2016/ △△University ◆◆ faculty major in □□   admission)
  • 2020/3/△△大学 ◆◆学部 □□学科 卒業 (March/2020/ △△University ◆◆ faculty major in □□   Graduated)

11. Job background (職歴): Here, you write in chronological order your previous jobs. You write the month and year of when you started and finished working in each of those jobs, and you only need to write the company name and job titles.

  • 2017/11/〇〇株式会社 営業部 入社 (November/2017/ 〇〇 Company   Sales division   Started working)
  • 2019/10/〇〇株式会社 営業部 退社 (October/2019/ 〇〇 Company   Sales division   Finished working)

12. Licenses & Qualifications (免許・資格): Here, you write what qualifications and licenses you have plus the year and month in which you got them. If you have TOEIC, TOEFL, or JLPT certifications, this is where you write it. Also, If you have a driver’s license viable in Japan, you can write it.

※If you don’t have any qualifications or licenses yet but plan to attain them soon, you can write the planned test date.

※Japanese companies expect you to have at least JLPT N3 certification.

13. Job aspirations & Appeal points (志望動機・特技): Here is where you write about the reason you are applying for the job as well as mentioning your appealing points. You could write about what you studied back in your home country, about your graduation thesis, hobbies, talents, skills, volunteering you did, etc… Make sure to let them know what kind of person you are.

14. Commute time (通勤時間): Here’s where you write how long it would take from your house to the workplace. Make sure to figure out the info.

15. Nearest station (最寄り駅): Here, you write what train station is closest to your house.

16. Dependent family members (扶養家族数): Write here whether or not you have any dependent family members. If you do, write the number of family members dependent on you. Spouse doesn’t count in this number.

17. Spouse (配偶者):  Here, you circle either “有” (You have) or “無” (You don’t have).

18. Dependent Spouse (配偶者の扶養義務): Here, you circle either “有” (Yes) or “無” (No) depending on whether your spouse is included under your care or not. In other words, if your spouse has a job then you would circle “無” (No).

19. Personal requests (本人希望記入欄): Here is where you write your preferences if you have any such as work location. Also, if you have a physical disability, this is where you write about it to let the company know how to properly accommodate.

If you don’t have any requests, write “特になし” which means “nothing in particular”.

20. Guardian information (保護者):  If you are a minor, you need to provide information about your parents or guardians in this last section. You need to provide a name, phone number, and home address.

So that is it. With this, you are all set to either send the Rirekisho or take it to hand it in when you go to the job interview.

Lastly, I would like to make a couple of recommendations. First, it would be good if you can ask the company whether the Rirekisho should be the typical type or anything else in specific. This is because some companies will ask for a specific style. This is very rare, but it could happen for a full-time job.

Secondly, it would be good if you can get a Japanese friend to check the Rirekisho before you send it or hand it in.

Wish you good luck!

If you’re looking for a job hunting website, WeXpats is one of the largest one that is specialized for foreigners. Check out the following article for more information!

▶ WeXpats Jobs: Job Search Website For Foreigners in Japan

Or, if you would like to see other job-hunting websites for foreigners, be sure to check out this article as well!

▶ 5 Best Job Hunting Websites in Japan

Want to know more tips for living in Japan? Check out the following articles!

5 Must-Have Items for Remote Workers who Work from Home in Japan

▽Related Articles▽

What is Teikiken, the Commuter Pass in Japan

▼Editor’s Picks▼

7 Part-Time Jobs for Student Visa Holders in Japan

Born and raised in Costa Rica, I started living in Tokyo from college. I love traveling within Japan & around the world. Since I wasn’t born in Japan, I know the cultural impact that you can get when visiting Japan for the first time and what you might be worried about before your trip. And I’ve lived long enough to somewhat understand the nuances of the Japanese culture that make this country such an attractive place to visit. Hopefully I can provide to you both the information you’re looking for and the information you didn’t know you needed to know.

  • Bahasa Indonesia
  • မြန်မာဘာသာစကား

how to write a resume in japan

How to Write A Japanese Resume (Rirekisho)

how to write a resume in japan

How to write a Japanese resume, called 履歴書 (Rirekisho) in Japanese, is one of the biggest worries jobseekers face whether they are Japanese or a foreign national looking for work in Japan. Same as an English resume, a Japanese resume is an important document for a company to evaluate job candidates. 

However, the format of a Japanese resume is very different from an English resume. Therefore, it is essential for a successful job hunt to know the proper Rirekisho format and how to write a good Japanese resume. 

First Published: 2021-11-01 Updated: 2024-05-23

Table of Contents

What is a Rirekisho? Is Shokumu Keirekisho different? 

Difference between english resume and japanese resume, personal information and profile photo.

  • Academic and Work History 
  • Licences, Qualifications and Certifications
  • Appeal Points and Reason for Application
  • Personal Requests and Other Information

Important Rules When Writing a Japanese Resume (Rirekisho)

Get help finding a job with wexpats.

Rirekisho and Shokumu Keirekisho are two different documents though they are both used for job applications. 

japanese resume rirekisho format template

履歴書 (Rirekisho) (image above) is a standard two page resume that contains a job candidate’s personal information, academic history, work history, licences & qualifications, and other information. It is required for most, if not all, job applications regardless of fresh graduate or mid career applicants, or full time or part time positions. 

writing a shokumu keirekisho

職歴経歴書 (Shokumu Keirekisho) (image above) is only required for mid career candidates when changing jobs in Japan. It is a supplementary document to a Rirekisho containing detailed information about a candidate’s work history including job description, skills gained and use, and projects worked on.  There is no limit to the number of pages as content depends on each candidate’s career experience. Additionally, there is no standard format for Shokumu Keirekisho, though most people use a simple table for writing date (年・月, Month/Year) and workplace (勤務先, Kinmusaki)・job description etc. (業務内容, Gyoumu Naiyou).

Writer's Pick

how to write a resume in japan

Obon and Bon Odori: Welcoming Ancestral Spirits with Dance and Traditi...

how to write a resume in japan

Introducing Kumamoto Prefecture in Japan - What is it like in Kumamoto...

how to write a resume in japan

Himawari (向日葵), Visiting the Most Beautiful Sunflower Fields in Jap...

how to write a resume in japan

7 Must-Attend Summer Events in Tokyo (2024)

how to write a resume in japan

[Company Spotlight: Skylark Holdings] JLPT N4 is Enough to Work at Fam...

interviewer checking candidates resume

Before we proceed to learning how to write a Japanese resume, let’s first understand the differences between an English resume and a Japanese resume. 

 

1 or 2

2

・Flexible
・Commonly separated by section titles
with details in bullet list form
・Typed

・Standard and Strict
・Separated by sections in table form
・Typed or handwritten

Limited to basic information like name,
address, phone no. and email address. 

Detailed personal information
including date of birth and gender,
and sometimes even marital status
or blood type. 

Optional, generally not required.

Required, professional looking photo. 

Includes appeal points like duties and
responsibilities, achievements, etc. in
bullet points.

Start date, end date, and institution name
only in table form. 

Optional, a list of references and their
contact information. 

None, usually requested separately.

Included in the academic and work
history section in bullet points.

Dedicated section to share your special skills,
reason for application, etc. appeal points.

None.

Dedicated section for working hours,
working location, salary amount, position,
etc. requests. 

Optional, cover letter. 

Optional, generally required for mid-career changes.
Shokumu Keirekisho for work history with duties and
responsibilities, achievements, projects worked on,
skills used and gained, etc. details included.

How to Write a Japanese Resume (Rirekisho)

how to write a japanese resume rirekisho

It used to be expected that Rirekishos would be handwritten, however typed Rirekisho are widely accepted nowaday. Make sure to check beforehand if the company you are applying for has a specific requirement or a preference. Traditional companies may want a handwritten Rirekisho. 

If you’d like to, or need to, handwrite your Rirekisho, Rirekisho forms with envelope sets can be easily bought at convenience stores, stationary stores and 100 Yen shops in Japan. 

Rirekisho Standard Template

Below is a sample Rirekisho released by the Japanese Ministry of Health, Labour and Welfare in 2021 for business owners to follow. The updated Rirekisho format reflects social changes including open answers for gender (previously choices to circle male or female), and the removal of certain categories of information (private information like marital status and number of dependants). 

mhlw standard new rirekisho format

Below, we will break down the information to be included in a Rirekisho. 

japanese resume rirekisho first section for personal information and profile photo

The personal information to be included in a Rirekisho are as follows. 

しめい
shimei

氏名

Name - Written last name (surname)
followed by first name (given name)

ふりがな
furigana

振り仮名

Reading - Pronunciation of your
name, written in hiragana or katakana

いん
in

Personal Seal - Stamping of personal
seal may be required.

せいねんがっぴ
seinengappi

生年月日

Date of Birth

まん ~ さい
man ~ sai

満 ~ 歳

Full ~ Age - Age at time of writing

せいべつ
seibetsu

性別

Gender - 男 (Male), 女 (Female),
その他 (Other), 無回答 (No Answer) 

げんじゅうしょ
genjuusho

現住所

Current Address - 〒 is the
symbol for postcode

でんわ
denwa

電話

Phone No. 

れんらくさき
renrakusaki

連絡先

Contact Information - only fill in if
you wish to be contacted at a
different address or phone no.
than written above

A profile photo is required for a Rirekisho, and is pasted to the right of your personal information.

man proudly showing japanese resume

The rules of a Rirekisho profile photo are as follows.

  • Photo size of 3 cm x 4cm (L x H).
  • Clear white, blue or grey background. 
  • Front camera facing angle. 
  • Professional looking with business attire of white collared shirt, black suit jacket, and tie for men.
  • Name written on the back and glued firmly and neatly. 
  • Recently taken within 3 months. 

Some things to be careful of include…

  • Hair should be neat and not covering eyes.
  • Mouth close, no teeth. 
  • No sunglasses, hat or jewellery. 
  • Simple makeup. 

shoumei shashinki, a profile photograph machine in japan

Profile photographs can be taken at 証明写真機 (Shoumei Shashinki) - ID photo booths . These ID photo booths can usually be found on the streets, at train and subway stations, and near convenience stores. Aside from Rirekisho profile photographs (3cm x 4cm), you can also print passport and ID-sized photographs. Select the correct option. There are limited takes and you can only choose between one or two photos. A set of 6 photographs costs around 700 ~ 1000 Yen. 

Alternatively, you can take your own photo and have it printed in the correct size at convenience stores that offer printing for a much cheaper price. A set of 4 photographs costs around 200 ~ 250 Yen. 

Another alternative is having your photo taken at a photo studio which costs around 400 ~ 1000 Yen per photo print. It is the most expensive option, but additional services like makeup, hair styling, suit rental, and image data may be provided. Depending on the service, the price may go up to 10,000 Yen. 

Academic History - 学歴 (Gakureki) & Work History - 職歴 (Shokureki)

rirekisho japanese resume sections for academic history and work history

Academic History and Work History share the same section in the Rirekisho. Your education background should come first, followed by your work history. Separate the sections by using the relevant words. If there is space, leave a blank row to clearly separate the two. Like so, 

   

学歴

2018

4

◯◯大学 ◯◯学科入学

2022

4

◯◯大学 ◯◯学科卒業

     
   

職歴

2023

4

株式会社◯◯ 入社

   

◯◯部  ◯◯◯ ◯◯◯を担当

   

現在に至る

   

以上 

Academic History - 学歴 (Gakureki)

Gakureki (学歴) is the section for writing your academic history or education background in a Rirekisho. Write your academic history in chronological order beginning from high school education. Unlike an English resume, do not include details about your accomplishments, club activities, etc. 

Information to be included in Gakureki are...

  • Name of Educational Institution, Department and Major 
  • Period of Enrolment, from Entry (入学, Nyuugaku) to Graduation (卒業, Sotsugyou)
  • In the case of current enrolment, indicate by 現在に至る (Genzai ni Itaru)
  • Country for studies outside Japan indicated by 〇〇国 (〇〇 Kuni)

Gakureki Example: 

   

学歴

2012

1

〇〇国 〇〇高校 入学

2017

12

〇〇国 〇〇高校 卒業

2018

1

◯◯大学 ◯◯学科入学

2022

4

◯◯大学 ◯◯学科卒業

Work History - 職歴 (Shokureki)

Shokureki (職歴) is the section for writing your work history or career background. Shokureki should be written after Gakureki and in chronological order. Unlike an English resume, information is kept brief and does not include appeal points. A short single line of your duties can be included, indicated by 〇〇〇を担当 (〇〇〇 wo tantou) - “In-charge of 〇〇〇” . 

Information to be included in Shokureki are…

  • Company Name, Department Assigned, Position
  • Period of Work from Enrolment (入社, Nyuusha) to Resignation (退職, Taishoku) including reason for resignation.
  • In the case of current employment, indicate by 現在に至る (Genzai ni Itaru) or 在職中 (Zaishokuchuu).
  • Part Time Jobs or Internship History should only be included if relevant to the position you are applying for. 

Shokureki Example:

   

職歴

2018

4

株式会社◯◯ 入社

   

◯◯部  ◯◯◯ ← (position) ◯◯◯を担当

2022

12

一身上の都合により退職 

2023

4

株式会社◯◯ 入社

   

◯◯部  ◯◯◯ ← (position) ◯◯◯を担当

   

現在に至る

If you are applying for a first job, and therefore have no work experience, then indicate with the words なし (nashi) meaning “none”.

Shokureki First Job Example:

   

職歴

   

なし

Conclude the Gakureki and Shokureki section with 以上 (Ijou) , meaning “The End” or “That’s All” on the lower right side of the table. 

Closing up Gakureki and Shokurei Section Example:

   

学歴

2012

1

〇〇国 〇〇高校 入学

2017

12

〇〇国 〇〇高校 卒業

2018

1

◯◯大学 ◯◯学科入学

2022

4

◯◯大学 ◯◯学科卒業

     
   

職歴

2023

4

株式会社◯◯ 入社

   

◯◯部  ◯◯◯ ← (position) ◯◯◯を担当

   

現在に至る

   

以上

Licences and Qualifications - 免許 (Menkyo)・資格 (Shikaku)

japanese resume rirekisho section for licenses and qualifications

Menkyo and Shikaku (免許・資格) is the section for writing any licences, qualifications or certifications that you have obtained. If you have many, then only include the most relevant ones for the job. 

Information to be included in this part are…

  • Name of Licence, etc.
  • If the licence, qualification, or certification was obtained outside Japan, then also include the country. 
  • Date Passed (合格, Goukaku) for examinations, or Date Obtained (取得, Shutoku) for licences or scores

For foreign national job applicants, having a Japanese language proficiency test is highly recommended as many jobs hiring foreign nationals usually have a minimum Japanese level requirement. If you have passed multiple levels for the same qualification, then only include the highest achieved. For this section, it is not necessary to end with 以上. 

Menkyo and Shikaku Example: 

2021

1

普通自動車第一種運転免許 取得

2023

1

日本語能力試験N1 合格

If you have no qualifications to write, do not leave it blank but write 特になし (Toku ni nashi) , which means “nothing in particular”. 

Menkyo and Shikaku Nothing to Add Example: 

   

特になし

Appeal Points - 自己PR (Jiko PR) & Reason for Application - 志望動機 (Shiboudouki)

japanese resume rirekisho section for shiboudouki, jiko pr and special skillls

Jiko PR and Shiboudouki (自己PR・志望動機) is the section that provides you with an opportunity to sell your strengths to the company, letting them know why they should pick you. Write clearly, concisely, and straight to the point. If you make it to the interview stage, keep in mind that you may be asked about what you’ve written in this section. 

Information that can be included in this section include…

志望動機 (Shiboudouki) - Reason for Application

Your reason for application and interest in the company. Do some research about the company in advance. Explain why you want to join while highlighting the company’s features. Include information like why you’d make a great fit for the role in the company, and include past experiences and strengths that would make you an asset to the company. To further demonstrate your enthusiasm, you can include your goals and career plan after joining the company. Make sure that your vision for the future is something that can be realised while at the company you are applying for. 

自己PR (Jiko PR) - Promoting Your Positive Qualities 

Recruiters are also interested in you as a person and not just your motivations for joining the company, this is where you can appeal to the company by sharing your positive qualities. If you have hobbies or special skills that can be used at the job, give priority to them. For example, if you are applying for a hotel or tourism job, then highlighting your bilingual or multilingual skills will be an advantage. Further, when writing about your hobbies, elaborate on them a little. Let’s say that your hobby is reading - it would be better to add a sentence to show just how much, such as “I read 20 books a month.” 

特技 (Tokugi) - Special Skill

Through your hobbies, you can also demonstrate your strength and personality by including an episode about your activities. For example, if your hobby is a sport, you can talk about your endeavours to improve yourself and discipline in sticking to your training regime. If you play competitively, you can also demonstrate your will to overcome defeat, teamwork skills, etc. with past experiences to back them up. 

Personal Requests - 本人希望欄 (Honnin Kibouran) & Other Information

rirekisho japanese resume section for personal requests

Honnin Kibouran (本人希望欄) is a dedicated section for candidates to make requests to the company. If there are multiple positions available, this is where you can write your preferred position. It is not recommended to write salary, working hours, or workplace preferences unless there are special circumstances; these are better brought up during the interview. 

If there is nothing in particular to add, do not leave this section blank but write 貴社規定に従います (Kisha kitei ni shitagaimasu.) which means “I will follow the stipulations provided by the company”. 

Depending on the Rirekisho’s template, additional information may be asked of you…

通勤時間 (Tsuukin Jikan) - Commute Time

Write down the travel time from your current residence to the office. If different modes of commute are required then state the total time. For example, 10 minutes walk to the nearest station plus 20 minutes train commute to the office for a total of 30 minutes commute time. 

If you are planning to move house somewhere nearer to the company upon being hired, then indicate here that commuting will not be a problem.

配偶者の有無 (Haiguusha no Umu) - Marital Status

配偶者 (Haigusha) means “spouse”, and 有無 (Umu) means “Presence or Absence”, so this is basically asking your marital status. Circle 有 if married, 無 if unmarried. 

配偶者の扶養義務 (Haiguusha no Fuyougimu) - Duty to Support Spouse

If you financially support your spouse, meaning your spouse is a dependant on account of being a housewife/househusband or earning income below the dependant threshold, then circle 有. If your spouse is self-supporting and earning a salary above the dependant threshold, then circle 無. 

扶養家族 (Fuyou Kazoku) - Dependants

This section inquires whether you have dependants aside from your spouse, the words 配偶者を除く (Haiguusha wo Nozoku) - “excluding spouse” is usually written next to it in brackets. Write down the number of dependants apart from your spouse here, for example children and parents that you are financially supporting. 

how to write a resume in japan

There are some important rules to abide by when writing your Rirekisho. Be careful not to make these common mistakes!

  • Do not abbreviate names of educational institutions or companies. Always write the full official names.
  • Do not use pencils, mechanical pencils, erasable pens when filling out your resume.
  • Do not use correction fluid. If there are any mistakes, rewrite from scratch even if it’s troublesome. 
  • Do not leave any sections blank. If there is nothing to write, then indicate with 特になし (Toku ni Nashi) meaning “Nothing in particular.” Leaving sections blank can be interpreted as omission out of carelessness. 
  • Do not reuse old resumes. Always use updated resumes and customise resumes for each application. 

how to write a resume in japan

WeXpats operates a service for foreign nationals who want to work in Japan. There are jobs in a variety of industries. There are 2 services available on WeXpats - WeXpats Agent for full time jobs and WeXpats Jobs for part time jobs. 

Looking for a Full Time Position? Leave it to WeXpats Agent!

WeXpats Agent is a career support service that specialises in employment for foreign nationals living in Japan. 

Recruitment agencies in Japan are a service where dedicated career advisors will assist you with your job hunt for free. In addition to introducing open positions, we also provide support to help you create your Japanese resume and practice for interviews. Worried about job hunting in Japanese? We are here for you. 

Features of WeXpats Agent

We have many job openings that are a good fit for foreign nationals to work in, such as translation, interpretation, inbound, etc. jobs that make use of your language skills, as well as engineering etc. jobs that do not require Japanese skills.

Our career advisors support and help you prepare your resume and practice job interviews with you. Clearly communicate your strengths to the hiring company.

We will handle communication with companies on your behalf, such as arranging interview dates and negotiating conditions. And thereby reducing your stress and time spent. 

Finding a Part Time Job? Browse on WeXpats Jobs! 

how to write a resume in japan

WeXpats Jobs is a part time job site for foreign nationals living in Japan. You can search for jobs in 11 languages (English, Vietnamese, Korean, Indonesian, Traditional Chinese, Simplified Chinese, Burmese, Thai, Spanish, Portuguese), including Japanese. Find jobs that suit you by specifying your Japanese language level, occupation, location, and etc.

Recommended Reading

how to write a resume in japan

A Guide to Japanese Interviews (example Japanese interview questions and answers)

how to write a resume in japan

What is Shuukatsu (就活)? Job Hunting in Japan for International Students

Related articles 関連記事, a guide to japanese interviews (example japanese interview questions a....

how to write a resume in japan

New Graduate Recruitment in Japan: Shinsotsu Saiyou (新卒採用)

how to write a resume in japan

Useful Japan Certifications and Qualifications to Land a Job in Japan

What is shuukatsu (就活) job hunting in japan for international stude....

how to write a resume in japan

Japanese Business Attire: Grooming and Workwear Standards in Japanese...

how to write a resume in japan

How to Change Jobs in Japan

how to write a resume in japan

Guide to Resigning from Your Job in Japan

how to write a resume in japan

Going for a job-hunting endeavor in Japan: Key tips and reminders

Features 特集.

how to write a resume in japan

A Second Home: Interview with Filipinos Living & Working in Kumamoto,...

how to write a resume in japan

Japan in Summer: Surviving the Heat and more

Top articles 人気記事.

how to write a resume in japan

What is the average salary in Japan for foreigners? (2024)

A guide to japanese interviews (example japanese interview q....

how to write a resume in japan

Kaichou, Shachou, etc. Company Positions and Job Titles in J...

how to write a resume in japan

Part-Time Konbini Jobs in Japan - Work Scope, Salary, Japane...

New graduate recruitment in japan: shinsotsu saiyou (新卒採....

how to write a resume in japan

Top IT Companies in Japan (2024) & Average Annual Salary for...

Kaichou, shachou, etc. company positions and job titles in japanese, part-time konbini jobs in japan - work scope, salary, japanese level, top it companies in japan (2024) & average annual salary for it indust..., our social media ソーシャルメディア.

Where we share the latest news about Japan in 9 languages!

how to write a resume in japan

Our YouTube channel brought to you from Shibuya! Don't miss our videos, covering everything from culture, entertainment, Japanese lessons, sightseeing, etc.

We share both useful and the latest information about Japan. Please give us a follow before coming to Japan!

Our WeXpats Team share their experiences and things they love in Japan. A must-check for people interested in the latest trends & the real side of Japan.

Fun videos covering Japanese lessons and relatable experiences in Japan. You can pick up many practical phrases and information you can't find in textbooks.

일본의 최신 뉴스 & 도움되는 정보를 전합니다. 일본에 오기 전에 꼭 팔로우해두세요!

how to write a resume in japan

Kênh YouTube từ thành phố Shibuya! Có rất nhiều video mà bạn không thể bỏ lỡ, chẳng hạn như tiếng Nhật, văn hóa, thông tin giải trí và địa điểm tham quan,v.v...

Chúng tôi chia sẻ những thông tin hữu ích và mới nhất về Nhật Bản. Hãy theo dõi chúng tôi trước khi đến Nhật Bản nhé!

Các video thú vị bao gồm các bài học tiếng Nhật và trải nghiệm thực tế ở Nhật Bản.Nơi chứa đầy những thông tin, kiến ​​thức thực tế mà bạn không thể tìm thấy trong sách giáo khoa.

ဂျပန်နိုင်ငံ၏နောက်ဆုံးရသတင်းများနှင့်အသုံးဝင်မည့်အချက်အလက်များကိုတင်ဆက်ပေးပါမည်။ ဂျပန်နိုင်ငံသို့ မရောက်မီ ကျွန်ုပ်တို့pageကိုFollowလုပ်ပါ

Kami Berbagi informasi berguna dan terbaru tentang Jepang. Jadi Follow dulu sebelum kalian datang ke Jepang!

Tim WeXpats kami berbagi pengalaman dan hal-hal yang dialami di Jepang. Jadi orang-orang yang tertarik dengan tren terbaru dan sisi nyata dari Jepang harus banget Check!

how to write a resume in japan

起源於澀谷的YouTube頻道!日語、文化、娛樂情報、街頭訪問等等,各種影片不容錯過。

介紹日本最新資訊和實用情報。來日前請追蹤吧!

WeXpats團隊分享日本生活點滴。想了解最新潮流和真實的日本生活的人必看。

Le ofrecemos las últimas noticias e información útil sobre Japón. Asegúrese de seguirnos antes de venir a Japón!

how to write a resume in japan

Canal do Youtube direto do centro de Tóquio, no bairro de Shibuya! Não deixe de conferir nossos vídeos sobre cultura, entretenimento, lugares turísticos, aulas de japonês e muito mais!

Nós trazemos informações úteis e também as últimas tendências do Japão! Siga-nos para não perder nenhum detalhe!

เราแบ่งปันข้อมูลที่เป็นประโยชน์และข้อมูลล่าสุดเกี่ยวกับประเทศญี่ปุ่น เพื่อที่จะไม่พลาดข่าวสารสำคัญ อย่าลืมกดติดตามเราที่ WeXpats Thailand!

คลิปสนุกๆเกี่ยวกับภาษาญี่ปุ่น เรื่องแปลกๆในญี่ปุ่นและประโยคเด็ดที่คุณไม่สามารถหาได้จากหนังสือเรียน

Our website uses Cookies with the goal of improving our accessibility and quality. Please click "Agree" if you agree to our usage of Cookies. To see more details about how our company uses Cookies, please take a look here.

Get the newsletter

Insights into starting and growing your career as an English speaking developer in Japan, and new job opportunities as they are posted.

How to Write Resumes for Jobs in Japan

Photo of Scott Rothrock

Scott Rothrock

Foxes in short sleeved shirts with black ties inspecting resumes on a conveyor belt.

Writing a resume for your native language and culture is a sizable challenge for many, especially for software developers. The stakes are high (a job you want!), but the advice is uncountable and often contradictory. While many people may first think that it would be natural to submit a resume in Japanese to companies in Japan, the truth is that Japanese companies will sometimes write job descriptions in English—and when they do, that is a sign that you should submit a resume in English. Jobs listed on TokyoDev expect English resumes.

I have looked over pools of resumes when interviewing and hiring applicants here in Japan, and I was also an applicant myself just two years ago. So I have recent experience from both perspectives, as well as feedback from the many people who were kind enough to review my own resume while I was looking for a new job—all of that combined has resulted in my own set of advice about English resumes.

The TokyoDev Discord community has a channel where community members submit their resumes for feedback and review. Many community members contribute their time and experience to help others improve their resumes.

This article covers pieces of advice that show up time and time again. From a high level, these are:

Include your basic information

Use a common font in a readable size, use common section headings and formats, use text, not graphics; be explicit, use the keywords provided in the job description, use a spelling/grammar check tool, summarize experiences and achievements, not tasks, be specific and add context, imagine what you bring to the role, add personal projects when relevant, focus on content, not length, avoid including details that are too personal, concretely describe your japanese ability.

I sort this advice into two categories: optimizing for applicant tracking systems, and optimizing for humans.

Optimizing for ATS

ATS, or Applicant Tracking Systems, are software suites that many companies use to streamline their hiring processes by extracting and normalizing information from resumes and applications. That normalized information is then stored to make it easier for recruiters to query, highlight, and visualize the way each applicant matches various positions.

Imagine that you are hiring for a single position and get 500 resumes on the first day. After reading through the first dozen resumes, you realize that most of them aren’t even suited for the position you advertised. The thought of reading over 400 more resumes that may or may not even be relevant to the position you want to fill can be an extremely daunting task.

ATS scan resumes and extract keywords related to your roles, skillset, accomplishments, and educational background. If you present a resume that ATS cannot parse—for example, one written in crayon with pictograms—no matter how relevant your experience is, your resume may not even make it to human eyes for consideration. These extracted keywords can then be used in your profile in ATS to help people quickly understand your profile without having to pore over your full resume. But if ATS cannot parse your resume and fill out your profile, those reviewers may see a blank profile and drop you from consideration, rather than taking a deeper look at your resume.

Therefore, resumes should be written not only for humans, but also for automated scanning.

Your basic information includes things like your name, email address and perhaps your phone number (with country code). Make sure that these details are correct so that they can be captured—you don’t want to miss a phone call for an interview because you mistyped your phone number!

When applying to jobs in Japan, it is also helpful to consider the employer’s perspective and include your nationality, any Japanese residency status you may hold (and the term), any past time you have lived in Japan, as well as your Japanese language ability.

ATS will sometimes parse your resume using optical character recognition (OCR), which means that they look at your resume as an image and attempt to guess what the text is. Using a common font (e.g.: Arial, Calibri, Georgia, Times New Roman, Verdana) with a readable size (10-12 pt) reduces the chance of OCR errors that could result in your resume being filtered out.

Using a readable font size ensures that your resume is accessible for human reviewers as well.

Avoid being unconventional. Using emoji or clever phrasing may stand out to human resume reviewers, but ATS will often not understand them, which may lead to it discarding or misfiling all information under that header. Label each section with commonly-used headers, such as “Work experience” or “Internships” instead of “💻🚀” or “My time before the grind”.

A popular resume format encourages people to list their skills with “skill bars” or icons. At first glance, it may seem visually pleasing, but it doesn’t provide any useful information due to the lack of context. If someone has ★★★☆☆ in Ruby, does that mean that they’re good, and ★★★★★ is the Platonic ideal of a Ruby developer? Or does it mean that they’re average or below average? A job description will usually ask for “at least X years of experience”, but neither ATS nor humans will understand how ★★★☆☆ relates to that.

Related to this, if you submit your resume as a PDF, do not rasterize your resume. Rasterization is essentially turning your PDF into an image, which makes your resume less parseable by ATS and less accessible for human reviewers.

Job descriptions are like test cases: they provide the answers that they are expecting. If a job description seeks someone experienced with Django, but your resume mentions how you have contributed directly to Python and have worked with many RESTful frameworks, ATS may drop your resume due to not finding the word “Django”.

Both ATS and humans alike may drop a resume if it is riddled with misspellings, albeit for different reasons. Spelling and grammar check tools are ubiquitous and you should take advantage of them to prune all low hanging fruit. Perhaps you were tired when you wrote “prostgreasql”, and you and other human readers may figure out that you meant “PostgreSQL”, but ATS will not be able to parse your mistakes correctly.

Optimizing for human readers

After your resume has passed the basic ATS-powered screening, its next stop will likely be a human being. There may even be multiple people reading your resume and leaving notes as they go through the resume pool and try to narrow it down to the interview candidates. There is no general way to know whether the person reading your resume will be technical or not, or what they value in a resume.

Fortunately, the tips meant for helping your resume pass through ATS filters will also help humans read your resume. This is not to say that we can’t do even more to help your resume pass human screenings!

Context is important, so in the following examples, we will consider the following fictional job description:

Senior Software Developer

Fictional Ball Team is a semi-pro Japanese baseball team with an in-house engineering department that creates and maintains statistical software. Our coaches and front office use this software to collect and view statistics and notations that drive decisions around recruiting and training.

We are seeking an energetic, self-motivated senior software developer who can clean up our legacy application (written in Java) before we start building up a mobile application to replace it.

The mobile application and all legacy data will be deployed to managed devices, so you will be responsible for leading the development of those processes and infrastructure. We are seeking an engineer who is eager to lead a small team in taking responsibility for this product and the future mobile application.

Required experience : Java, Kotlin, JetBrains ecosystem, Android Studio Nice-to-have experience : Mobile app deployment to managed devices, mentorship, team leadership

If you have that experience, your initial attempt at summing up your most recent role might look like this:

Work Experience

Current Company, Senior Software Engineer (2020-present)

  • Maintained applications written in Java and Kotlin using JetBrains IntelliJ IDEA, fixed bugs and released new features.
  • Led a team of 4-5 developers in writing Android apps.

Our fictional applicant hits many of the keywords highlighted in the original job description with this initial draft. It is typically unnecessary to call out tooling in your bullet points. However, since the job description specifically asks for someone with experience with specific tools, it can be smoother to work those tools into the bullet points than to create an entirely separate section for just one or two items.

A resume is generally understood to be a list of jobs/roles that you have held and “what you did at that job” in the form of a bullet point list. The previous example satisfies many of the criteria for passing ATS filters—note the keywords!—but may not be as effective for a human reader.

Almost every applicant who meets that job description is likely to have the exact same keywords. Your experience and accomplishments will make you stand out in the eyes of a human reviewer. A reviewer will have a list of questions, and ideally your resume will answer every single question so that the reviewer finishes and thinks, “This person is exactly what we need! Let’s interview them!”

We can stand out from the crowd by adding more detail about our experience and what we achieved in a way that is more specific to the job description:

  • Maintained legacy desktop application MyApp in Java using JetBrains IntelliJ IDEA by fixing bugs, adding documentation, and increasing test coverage
  • Led a small team to create a replacement mobile app MyApp2 in Kotlin and ensured smooth handover from MyApp to MyApp2

We can still improve those example bullet points by adding more detail and context. Many developers suffer from impostor syndrome, so what seems like “just a normal thing” could be impressive to other developers.

The caveat is that you need to know or be able to access the numbers you want to add. If your company tracks and generates statistics, you may find them useful for your resume as you work on it. It is also a good idea to keep a personal log of accomplishments to build your own dataset and remind yourself of what you have done after the days have blurred together.

It may be a simple query to find the number of times your product has been deployed or installed, but it may be tougher to understand how your changes have affected the product if you haven’t kept a personal log.

Additionally, when possible, you can name other specific tools or goals to give context; “fixed bugs” isn’t as meaningful as drilling down and calling out specific types of bugs, such as latency or crashes.

These details may be small, but they can give context to your accomplishments and make them resonate with the reviewer.

  • Maintained legacy desktop application MyApp in Java using JetBrains IntelliJ IDEA; reduced crash frequency by 80% and lowered latency by ~800 ms.
  • Led team of five to develop mobile application MyApp2 in Kotlin to replace MyApp; created managed configurations for deploying to over 2,000 internally-managed devices.
  • Mentored two junior engineers in achieving full test and Javadoc coverage with tooling such as the JavaDoc plugin for JetBrains IntelliJ IDEA and JaCoCo.

The job description is clear and lists several criteria, but perhaps there is more you can bring to the role beyond what is listed. It sounds like the company is going through a transition from an old product to a new product.

If you have experience with older software with an active user base that has reached the end of its lifetime, that is probably something worth going into detail about. Or perhaps you have helped write and scope tickets, or triaged feature requests—both of these are situations that are likely to come up in the situation outlined in the job description.

Given two candidates who seem equal in all technical aspects, the difference in the “out of scope” experience they have to offer will be one of the deciding factors. We can add a new bullet point for that:

  • During MyApp2 development, evaluated the jobs-to-be-done by reviewing acceptance criteria and communicating with stakeholders to reduce scope or improve detail as necessary to ensure that the development team could deliver on expected timelines.

This type of work is usually seen as product or project management work, but it is not uncommon for engineers to pick it up, especially in smaller teams. The job description called out that they are looking for someone to lead a small team, so it’s a good bet that the reviewer will appreciate this detail.

Personal projects are another way of standing out from the applicant pool, but they should be relevant to the job at hand. Perhaps you have made a Notion clone or a to-do list manager, but unless there is something outstanding (e.g.: my to-do list app has 50,000 active users!), it probably isn’t worth adding to your resume.

However, if the personal project is relevant, you might want to see if it’s publicly available and is in a condition representative of how you normally write code. In this case, let’s add a few related personal projects, which brings our extremely simplified resume draft to this:

  • BookSwap: In university, wrote and distributed an Android app to over 4,000 students to facilitate individual used textbook sales; maintained this app for three years until graduation.
  • MySabermetrics: Wrote an API to extract US college baseball statistics from official sources in order to generate data and graphs per published information regarding PECOTA.

A common worry for many people, especially for those in the early stages of their careers, is that their resume does not fit into one page. This is due to a general guideline that resumes should be one page.

Rather than focusing on the expected length of the resume, instead focus on filling your resume with meaningful content that applies to the job description. For example, after you’ve been in the workforce for a year or two, details about academic coursework in high school and university are less relevant and should be dropped.

If your resume is still longer than one page and contains only information relevant to the job description, then it is probably appropriate for the application; one exception would be a rare case where the system only accepts single-page documents or a specific number of words. In those cases, all you can do is sit down and start trimming older experience or compressing details.

Once you have passed five or so years of experience, you may even find that you struggle to fit your resume on even two pages, depending on the number and types of projects you have worked on. I have seen resumes from seniors that have been filled with three pages of extremely useful, pertinent information.

Let’s introduce an artificial limit to see how this advice affects the example resume. What if the application form only allows 1,000 characters? Our working draft is a bit longer than that, so we need to trim some content to fit.

The most obvious candidate for removal is the BookSwap project. It is from the fictional candidate’s university days, presumably more than at least five years ago as the candidate is applying for a senior position. The BookSwap project also duplicates more recent professional experience and is redundant. Although the candidate built BookSwap on their own and achieved a large user base, it is difficult to argue that it adds anything to the resume that doesn’t already exist in a professional form.

We could also tighten up the resume by removing ambiguity. For example, the statement “reduced crash frequency by 80%” brings to mind a lot of questions—what was the crash frequency? Why was it crashing so much? Or if it wasn’t crashing that much, does the percentage mean that the applicant caused it to crash one time less in a number of years?

If you choose not to remove this detail, you should be prepared to answer questions about it in an interview if the interviewer is curious. Another option would be to add more detail to the resume, but there isn’t enough space to do that due to the 1,000 character limit.

A final option is to remove that statistic entirely, but review the issue to be able to present it in the interview if you are asked about an example of a specific bug you fixed. Not every story has to be in your resume.

People often include details such as their photo, street address, race, age, gender, marital status, or religion. In some cultures, it may be common and accepted to include any of those details when applying for a job.

However, when applying for jobs in Japan, these types of details should not be included in an English resume. If a company requires any of that information, they will specify it in an application form. Providing that information up front in a resume potentially introduces bias.

Recruiters could act on that bias and discard the resume simply because the applicant is from a wealthy area or belongs to a specific religious group that they personally have distaste for. On the other side of the coin, because anyone acting on bias could open a legal can of worms, it is also possible that companies could discard your resume outright to prevent the possibility entirely.

Another angle to this problem is the issue of demonstrating a connection to Japan. When an applicant lives overseas, it’s almost inevitable that an interviewer will ask “Why do you want to move to Japan?” This helps them gauge the level of commitment and make a guess about whether the applicant will be able to settle in productively. Companies do not want to invest time and money in securing a visa for someone who may decide after a few months that they want to return to their own country.

Many resumes I have seen include a section about interests or hobbies, which often mention something about video games, anime, food, or Japanese culture. Things like this can go either way for recruiters; some would see “anime” or “food” as unprofessional, but others would try to explore how that led to you deciding to move to Japan.

One strategy is to completely remove this information from your resume. While that may result in a more professional-looking resume, it may also weaken your resume in the eyes of some recruiters as you have no visible connection to Japan, and thus no visible reason to relocate or live in Japan.

If you choose to leave that information in your resume, it would be a good idea to prepare to speak about how your interests drove your decision to relocate to Japan in case it comes up in an interview.

People often wonder how to express their Japanese language proficiency. Many naturally gravitate toward expressing it in terms of Japanese Language Proficiency Test (JLPT) levels, such as N1 (the highest) or N5 (the lowest), as that is one of the most common ways for foreign learners to grasp their capabilities.

The Common European Framework of Reference (CEFR) is another scale people often use in their resumes.

However, both standards face the same problem: many Japanese people do not know about or understand what those scales are, which could result in your resume being filtered out by a busy person who doesn’t have time to do research to understand what your grade means.

One of the simplest ways around this issue is to state your Japanese ability in simple, concrete terms. For example, you can say “Business level” or “Conversational” as shorthand. Interviewers often understand this problem and if you provide them with a basic idea of where you are, it is a prompt for them to engage you in Japanese, which can provide them with a more realistic view of your Japanese ability.

I have never taken the JLPT myself, which has at times invited questions about my actual Japanese ability vs my claimed Japanese ability. In the case of companies presenting their job descriptions in Japanese, one way I have sidestepped this issue in the past is by submitting my materials and application in Japanese. In that case, it is taken for granted that I can read, write, speak, and understand Japanese as the entire process is conducted in Japanese; any disfluency is immediately visible in the process itself.

Please note that this is not a strategy to use with companies posting their job descriptions in English; in these cases, if you submit a Japanese language resume, it may be discarded outright as the reviewer(s) may not even speak Japanese.

This is not to say that you shouldn’t bother listing your certifications; if you have certifications showing your Japanese ability, such as the Business Japanese Proficiency Test (BJT), you can and should absolutely list them on your resume, but should also provide simple context because many reviewers will not know what the scores or grades mean. If you find that you are running out of space, a compact abbreviation such as “Conversational Japanese (JLPT N3)” gets the job done.

While this article does not cover every possible scenario when writing a resume in English for submission to a company in Japan, it does cover many common issues I have seen in resumes presented in the TokyoDev Discord community . Having a peer review of your resume is an extremely important step; other people can help you understand what details or context you should add or remove. Join the Discord if you’d like to get your own reviewed.

More about the author

Scott is a deaf American in Japan. He was previously the principal engineer at a Japanese startup for over a decade and is currently a senior engineer and backend team lead at an American startup. He loves dogs and if you talk to him long enough, you will eventually hear about his dogs, Noa and Sophie.

🚀 Opportunities for English speaking developers in Japan

New job postings as they're listed, delivered to your inbox. Your email stays private, I don’t share or sell it to anyone.

Other articles you might like

Working as a female developer in japan.

Telling the experiences of women who work as software developers in Japan, covering the positives and negatives of working here.

Software Developer Salaries in Japan

Compiles various sources for software developer salary data to help you judge the market.

Living with a disability in Japan

This article is informed primarily by my experiences as a deaf American living in Japan for the last 16 years. It covers the challenges someone with a disability will face and the accommodations available.

Tech Meetups in Tokyo

A guide to tech meetups in Tokyo, including where to find them and the differences between Japanese and English meetups.

  • Search Jobs Search Jobs
  • Company List Company List
  • Found a Job? 🎊 Found a Job? 🎊

For Employers

Get job alerts, how to write a perfect developer resume in japan [2024 guide + template].

Updated April 5, 2024

author-image

Eric Turner

Founder of  Japan Dev

  • Career Development
  • Interviews & Resumes
  • Tech Trends

Are you looking for a job in Japan as a software developer?  If so, the job hunting process can be confusing.  

If you’re fluent in Japanese and looking to work at a traditional Japanese company, you have a set path to follow.  But if you want a developer job at a tech startup or foreign company, it’s often less clear.

When applying to these companies, you’ll usually need a western-style version of your resume that’s specifically prepared for the Japanese tech industry. 

This post is my resume guide for software engineers who want to work in the Japanese market. I’ll explain everything you need to know, in detail.

Also, I built a sample resume based on this guide.  You can click here to download the sample template now and customize it based on the advice below.

Let’s get into it!

In this article: 📝

Do I Need a Japanese or an English Resume in Japan as a Software Engineer?

Cover letter for software developers and programmers in japan, before you begin: meet application tracking systems (ats), how to write an english resume to use in japan, tips for fighting an uphill battle.

As a foreign developer in Japan, one of the questions I get asked the most is whether to prepare a resume in English or in Japanese.

It’s a valid question, as the tech industry is different from many parts of the traditional business world in Japan. However, there isn’t a clear-cut answer to this question. 

If you’re applying for a job at a Japanese company that operates in English or a global company that works in the international market, you definitely need an English resume that’s prepared in the classic western style. 

Most modern tech companies in Japan (like the ones on Japan Dev ) will accept an English resume — there’s no need to prepare a Japanese “rirekisho”.  But you should check the requirements for each job, and prepare one if it’s required.

Alternatively, if you’re applying to a traditional Japanese company, you’ll likely need a Japanese resume (“rirekisho”) ready.

A Japanese resume basically proves your motivation toward the job you’re applying for, and it also serves as proof of your Japanese competency. I talked about how to prepare a Japanese resume for software engineers in a separate article , which you can follow to prepare yours.

In general, you should check the requirements for each position and prepare the type of resume they ask for .  And if it’s unclear from the job description, you can’t go wrong by including both English and Japanese resumes.  Especially for positions that require business level Japanese skills or above.

For positions where the interview process is all in Japanese and the company is international, an English resume is usually enough.

During your job hunt in Japan, in addition to a “rirekisho” and an English or Japanese resume, you may also need a nicely written cover letter.  But please note, traditional Japanese companies don’t require a cover letter , so if you’re applying fully in Japanese using a “rirekisho” it’s probably not needed.

A cover letter is a personalized letter that you attach to your resume. Here, you have the chance to explain why you’re the perfect fit for this job specifically, and you get to explain anything you want to clarify that’s on your resume as well.

Essentially, your cover letter should include the following:

Why you’re applying/your motivation,

Why you’re the perfect match for this specific job,

Details about your most relevant 2–3 skills, and

Explanation regarding any potentially concerning points your CV may include.

That last point is mostly about explaining the gaps in your resume. I wrote about what’s considered a “gap” in my post on changing jobs in Japan , which you may find helpful. 

However, a gap might not be the only thing that needs to be explained here. If you have any interesting experiences or skills that are unrelated to the rest of your resume, you might also want to provide an explanation for these as well. 

If you’re looking for a detailed guide on writing a cover letter, I recommend you check out my other post, where I talked about writing the most effective cover letter in detail.

image1

Before I get into the specifics of preparing an effective resume, I need to explain what an ATS is.

Essentially, ATS, or Application Tracking System, is the “robot” that screens your CV before it’s seen by an actual human. Not all companies use ATS systems to screen resumes, but some companies do.  So it’s useful to be aware of them.  

These systems are mostly utilized by large corporations to save time and optimize the hiring process.  So you usually don’t need to worry about them when applying to small startups.

An ATS works by going through the document and looking for specific keywords and clusters to decide whether a CV is relevant to the position. If your CV doesn’t include the relevant keywords or if the formatting is too complex for the ATS to understand, it might end up being excluded from the other applications. 

This is why you need to pay extra attention to your wording and formatting when preparing your resume. The templates you find online may look pretty, but the formatting alone may cost you an interview if you aren’t careful.

In my guide below, I’ll explain how you should word and format specific parts on your resume to make it optimized for Application Tracking Systems and to make sure that your resume passes the automated screening process.

Now, let’s get on with how you should write your resume.

As I explained above, the format and structure of your resume are very important. While you’ll want your resume to pass the ATS screening, you also want your resume to catch the recruiter’s eye.

You want a clean look and a clear structure to follow — avoid using fancy but hollow words to describe yourself or your experiences.

In general, you’ll also want to avoid using graphics and sidebars to show your skills.  In general, the simpler the better .  The goal is clarity — you want the interviewer to be able to glance at the page and immediately want to interview you.

Because regardless of how long it takes you to prepare your resume, research shows that hiring managers may only view it for 7 seconds on average.

For a well-optimized and clean resume, you can roughly follow this structure:

Header and personal/contact information

Personal summary

Detailed work experience

Education history

Relevant skills and certificates

Optional add-ons (side projects etc.)

Let’s now take a closer look at each section and how you should write it. Before we begin, you can download our sample resume template from this link and prepare it according to our instructions below.

Header and Contact Info

image2

First things first, you need to start your resume off with your name. If you want, you can include a title below that, like “Software Engineer”, but I don’t think it’s necessary in most cases.

Right below your name and optional title, you should state the city where you’re located (you don’t need a full address — they just want to know your basic location), your contact info, and links to relevant platforms like your Github and/or LinkedIn. 

It’s helpful to include clickable links to your profiles on platforms such as GitHub , Stack Overflow, HackerRank, or other platforms where you have good, relevant content. These links not only show off your online presence but also your coding skills. 

Just make sure to embed your links properly and not leave them out as visible links for a clean look.

Personal Summary/Profile

image3

I recommend calling this section “Summary” or “Profile”.  A lot of people call it “Objective”, but this is a mistake — your goal is to highlight why the reader should hire you .  The focus should be on proving you’re a good fit for their needs, not your personal “Objective”.

The “Summary” section is the only section of your resume where you can write about yourself freely, using full sentences. This is exactly why you should be extra careful when writing this section . Let me explain.

As a software developer, you might have a few different titles.  You may have worked as a backend engineer for a while, and a front-end engineer at other times.  So how should you describe yourself in this section?  It’s simple: personalize it to the specific job you’re applying to.

For example, if you’re applying to a server-side engineering role — and you have experience working as a server-side engineer — you should highlight this experience as much as you can (without lying).  

When you personalize your wording to the exact job, a hiring manager will see the keyword they expect (e.g “backend engineer”) within 2 seconds of viewing your resume, and want to read more.  If you write “full-stack developer” instead, you might fail to get their attention and get passed over.

In general, always personalize your resume to the specific job you're applying to .  I know it’s time consuming, but it’s worth it — you’ll get way more interviews if you do this.

Many people go all out here and fill their summary with flashy words and information that has no place in a summary in the first place. I recommend a more minimalistic approach — use it to quickly get the company’s attention, and explain why they should hire you .

As most people struggle with writing this section, I recommend preparing the rest of your resume first and then coming back to this section once you’re done. This way, you get to take a look at your work history and the skills you’ve listed on paper and be more objective towards yourself. 

This method will help you pick the skills and experiences that are the most relevant to the job you’re applying for more easily. Then, you can simply shape your summary around this information.

Ideally, you want to answer the questions the hiring manager has in their head as they open your resume.  

image4

Let’s go through this example summary again, from the perspective of a hiring manager.   Here’s what they might be thinking:

“I need a backend engineer.  Can this person do that job?”

> Backend engineer

“Great! But are they experienced?”

> With 8 years of industry experience in Japan

“Cool! But have they worked with Go?”

> scalable backend systems with Go, GCP, and Kubernetes

“Awesome! But are they bilingual?”

> Fluent Japanese speaker

“Sweet!  But do we need to help them get a visa?”

> permanent resident of Japan

“Amazing! I should interview this person!”

Of course, it helps when you’re qualified for the position.  But you can always highlight different aspects of your profile to give the best impression possible for each job you apply to.

And if you’re a foreigner who needs a visa to work in Japan, I recommend including your visa status in your summary as well (especially if you’re a permanent resident or already have a visa, as companies will see this as a plus). Many recruiters and hiring managers will likely look for this as soon as they realize you’re a foreigner, so giving this information early is a good idea.

With all that said, if you’re having an especially hard time writing this section, you can choose to skip it entirely. Focusing on optimizing your work experience section instead can yield better results than you may think.

Work History

image5

The work history section is arguably the most important, as it’s where you get to show off your relevant professional experience in the field. 

For starters, make sure you list your experiences by recency (most recent first).  This means that your most recent job should be at the top, immediately visible at first glance. 

Simply write the name of the company and your title/position for each job, and include the time span you’ve worked there.  You may want to include the location as well, especially if it’s different from the location of the job you’re applying for.

As for what you should write under each work experience, there’s a simple rule you can follow that will help you impress recruiters. For each experience, you should mention what you did (responsibilities), and your achievements (this is not the time to be humble).

Responsibilities

This is what you were hired to do, and the projects you were a part of. You want to clearly communicate to the recruiter what type of experience you got, and show that it qualifies you for their job.

It’s helpful to mention any technologies you used that match the requirements in the job description.

As a rule, writing in long sentences and big paragraphs should be avoided here. A clean-looking bullet-point list will deliver the message better, it’ll work better for the ATS screening, and it’ll also make your resume look more professional.

Be concise.  I recommend writing just enough to explain what you did , and then focus more on achievements and outcomes.  Be careful, though, as each bullet point shouldn’t take more than one line. 

Lastly, try to use power words where possible.  Don’t just say “responsible for X” — that sounds too passive (like you were assigned some work, not like you actively took initiative).

Here are some power words you can use:

implemented 

But in general, the best advice is to use concrete numbers wherever possible.  Instead of saying “high-throughput” you could say “1 million daily users”, for example.

Key Accomplishments

A lot of people make the error of skipping their accomplishments and only mention their roles in their resumes. Putting key accomplishments under each experience shows that you’re result-oriented and are actually getting things done, rather than just filling a role.

Essentially, key accomplishments are where you talk about results. I’d say mentioning at least 1-2 accomplishments under each role is a good idea.

Make sure your accomplishments are concrete and measurable .  Far too many people write accomplishments like “increased page speed substantially”.  This is vague, and doesn’t really tell the reader much.  Laszlo Bock (Google’s former SVP of People Operations) has great advice on how to list your successes: “Accomplished [X] as measured by [Y] by doing [Z]” . 

If your work is largely project-based (e.g. in development, as a PM) and you have plenty of projects you want to list under each role, you can also create a separate section dedicated to projects .

This helps keep the format clean.  An “Experience” section with 5+ bullet points under each company looks crowded and most people aren’t going to read it all.  But if there’s a separate 

As a general rule, I recommend writing more bullet points for the most recent jobs you’ve had. This is what the recruiters will mostly focus on anyway, and you want to keep your resume as concise as possible.

I recommend focusing on the past 3-5 years in your work history.  You don’t need to include everything you’ve done in your career, just the most relevant parts, and with a focus on recency.  You should try to at least have the list of positions, but you don’t need detailed information for old or irrelevant jobs.

Similarly, as a developer, you can also leave out unnecessary details about the inner workings of a project. Simply giving the title is enough in most cases, and more details will just take up precious space that could be utilized otherwise.

Also, sticking to using industry-specific keywords only is also a good idea, which might help an ATS find keywords and increase the chances of a human viewing your resume.

Education History

image6

Even if you’ve proven yourself through your work, many employers in Japan still care about your education history.

Of course, this section matters less as you progress in your career. This means that if you’re a recent graduate with only one job experience under your belt, you’ll need to rely on this section more.

This may be vague, so as a rule, I’d say that if you have over a couple of years of experience already, stick to just writing the name of your college and your degree, along with the duration of your studies (and maybe some simple details like coursework, if they help prove you’re a good fit).

Many people also like to list their GPAs here, but if you’ve been out of college for more than a few years, this will be redundant. Don’t list your GPA unless you’re a new graduate (and it helps prove you’re a good fit).  Your school accomplishments won’t matter much if you don’t have the relevant experience, after all.

However, if you graduated recently with a great GPA (perfect, or close to perfect), or if you were the valedictorian of your class, you can also mention that. 

This sort of information can actually help create a good image as it makes for a “go-getter” or achievement-driven look. You can back this up in the other sections of your resume and create a consistent, successful image.

Also, I recommend only mentioning your college education and higher under this section. This means no high school information , and certainly nothing below that. You may laugh, but this isn’t exactly unheard of.

If you have directly relevant certificates from a professional program, you can mention these as well. But it’s usually better to list these at the bottom under “skills” or “certificates” (or skip them entirely depending on the position).

Skills and Qualifications

image7

Speaking of which, your relevant skills and certificates are another important part of your resume.  It’s often a good idea to include them (at least your skills for development positions).

Just make sure this section feels focused .  You don’t want to list a huge amount of data across different areas.  Instead, you should be supporting the basic assertion that you’re a skilled developer.  So if you’re applying for a backend position, you should focus on skills related to backend.

I don’t usually include a “Certifications” section, but you can if you feel it will help your chances of getting an interview.  In that case, make sure it’s up-to-date.  You don’t want your only certificates to be from 10 years ago, which will work against you instead and can make you look like you’ve stopped improving. If this is the case, I recommend removing this section completely.

Lastly, make sure you write the names of skills and certificates in full. An ATS might not recognize abbreviations when searching for keywords.

Using Charts, Bars, or Graphs

When writing the skills section, you want to keep it relevant and list the skills that the job listing calls for. You can categorize your hard skills (e.g "backend", "frontend", "databases" or whatever's relevant to the position). 

Many people like to rate the level of their skills in their resumes using a chart or a bar, but I don’t recommend doing this for two reasons. Firstly, your potential employer will most likely test your skills and decide for themselves through a trial task anyway and probably won’t take your charts into account.

Secondly, an ATS is usually unable to recognize and register the bars, graphs, and charts that are used to “rate” these skills on resume templates. Formatting this part in a chart or graph can lead to ATS not recognizing your “skills” section completely, which isn’t ideal, to say the least.

Ultimately, these scores are too subjective to be directly useful to hiring managers when comparing candidates.

Soft Skills

The other thing I wanted to touch on is soft skills, which are often skipped.

Soft skills are non-technical skills that show how you do your job and how you handle certain situations and therefore are telling of your character. I recommend researching the role and the company you’re applying to and tailoring your soft skills section to fit the culture and the environment of the company.

For development positions, I don’t normally include any soft skills .  But if you have a unique and relevant experience that you think will impress hiring managers, you can include them.

image8

While this section may not be a requirement in all resumes, I definitely recommend including this for applying to jobs in Japan . 

English isn’t as widely-spoken in all parts of Japan, and most jobs may require at least some level of Japanese. If you don’t speak Japanese at all, learning at least basic, conversational Japanese can help you tremendously in finding a job.

You can head on over to my post on the best tools to learn Japanese if you’re curious. Alternatively, you can also check out my guide to the best language schools in Japan as well if you learn better in a classroom setting.

Also, it’s better to state your speaking and reading/writing levels separately when you’re listing your Japanese skills. You can also back this up with a JLPT score, which you can learn how to prepare for in my post on how to study for the JLPT .

That said, while the JLPT score can help you get an interview, it certainly won’t help you after you pass the initial stage. 

I talk about this extensively in my post on how to find a job in Japan as a developer , but essentially, most Japanese people don’t even know what the JLPT is. If you manage to snag an interview, your conversational Japanese skills during the interview will be much more effective than the score on your resume.

Of course, if you speak any other languages, you can list these as well. If you’re not a native English speaker, you can state your levels the same way you do with Japanese, and if you have one, including your TOEFL/IELTS score is also a good idea.

Optional Add-Ons

If you’d like, you can list any personal interests you have (especially if they have corresponding achievements), along with personal projects. This is a chance to show a little bit of personality, and it’s also a chance to prove that you’re actually interested in the job.

Although it’s optional, this part serves as the “Self-PR” section of your resume and, therefore, shouldn’t be skipped. You want to show that you’re not just lazing around in your free time and that you’re actually interested in what you do.

Bonus points if your outside-of-work activities match your work because it’ll just prove how dedicated and sincere you are. If you have other interests, that’s fine too. It’ll show the recruiters that you’re an interesting person, which might help in getting you an interview.

This section is also great for showing off any contributions you may have on open-source projects . Open-source projects are a great way to show off your skills and your passion for your work. I highly recommend including these, especially if you’ve contributed to projects used by the company you’re applying to.

Similarly, if you’ve collaborated with other people on their projects, you can mention these too. If you don’t have any experience collaborating with other people, you can check out my post on the best Tokyo meetups , which will help you meet like-minded people you can collaborate with.

Interest in Japan/ Japanese culture

If you come from abroad, feel encouraged to add the reason you moved/ are planning to move to Japan (if you feel comfortable to do so, of course).  Most hiring managers will be wondering this, so it can be helpful to answer it clearly.

But it also depends on your situation.  As a permanent resident of Japan for 10 years, I wouldn’t include this information.

Junior Developers

In Japan, mid-career software developers are in high demand.

That means there’s a clear path for finding a job as a mid-level or senior dev.  When you apply to companies, they’ll usually reply — even if your resume isn’t perfect.  Recruiters will be eager to talk to you.

But what if you’re a student or recent graduate?  What if you don’t have a lot of work experience?  I’ll be honest: it will be more difficult to find a job.  But not impossible.

One thing you can do is focus more on your educational background in your resume.  You can include university projects and play up your coursework more (targeted towards the position of course).

Some companies are open to hiring juniors.  You just have to show that you have curiosity and a desire to learn and contribute.  It might take some effort, but plenty of people find great positions in Japan as juniors.

Gaps in work history

If you have gaps in your work history, a standard resume might not be the best fit.

You could change the format to focus more on your skills, projects you’ve built and other types of experience you may have had (including those focused on soft skills).

One extreme option is to remove the dates from your CV, and keep only the periods of employment measured in months or years.  Or you could keep only the years, and take out the months (for example, 2017 - 2020).

Some companies will likely decline to interview you if you do that though, so it might not be the best idea.  In general, it’s better to do whatever you can to fill the gaps (usually you were doing something during that time).  Or if you’re comfortable writing the reason for your absence from work (e.g “on medical leave”) you can just be honest and insert it in the experience section.

Another outside-the-box option would be to simply focus on methods of applying that don’t require a resume .  For example, go to meetups and meet people from your target companies, and apply through a personal connection.  That way you’ll probably still need to submit a resume, but it will be less important for getting you an interview.

What not to include on your resume

Now let’s summarize what not to include.  It may vary based on the situation, but in general you shouldn’t include any of the below:

Unrelated experiences that don’t show why you’re a good fit to the specific position you’re applying to

A photo of yourself

Personal data like full address, marital status, age, gender

An Objective (add a “summary” or “profile” instead)

Old or irrelevant certifications

Your university GPA or SAT scores

Any information about your high school years or earlier

As I conclude this guide, I want to briefly go over the key parts and clear some things up.

First of all, tailor your resume to each position .  Yes it takes time, but this is the easiest way to get more interviews.  Every word on your resume should support your case that you deserve this position .

Next, remember to be as concise as possible and keep it simple.  Some hiring managers will only look at each resume for a few seconds, so you need to have a simple format that makesit easy to scan and quickly find important information.

Also, be mindful that some companies use an ATS to automatically scan resumes.  Make sure you use a simple PDF or .Docx document and use relevant keywords for your experiences.

Make sure your experience is concrete and achievement-based .  Use numbers wherever possible.  The more measurable the results you share are, the better.

You should also add relevant skills. Diversifying your skills in a balanced way can give your resume the extra edge that it needs as well.

A question I often get is, “is it OK to send an English resume to companies looking for multilingual applicants?”. While the answer depends on the company, it should be fine if it’s a modern, international company, or a tech startup, like the companies featured on the Japan Dev company list .

However, I still recommend having a Japanese version ready, just in case, along with a rirekisho. It’s normal for Japanese companies to ask for both a short resume and a long-form CV, which is something you should be prepared for as well.

Also, I recommend mentioning your visa status in your summary section at the beginning of your resume. If you have questions regarding the process, you can take a look at my post on getting a visa as an engineer in Japan here .

Lastly, click here to download a simple resume template with all the elements we discussed in the article.  Feel free to use this as a base and customize it with your own experiences.

Good luck with your job search!

  • ¥8mil - ¥14mil
  • ¥7mil - ¥9mil
  • ¥7mil - ¥14mil

Want to write for Japan Dev ? ✍️ 💙 Click here to learn how!

Latest Tech Jobs 🇯🇵

Explore the top developer jobs in Japan for foreigners

  • ¥7mil - ¥8.5mil
  • ¥6mil - ¥7.5mil
  • Money Forward
  • ¥10mil - ¥15mil

Sign up for our newsletter to get hand-picked tech jobs in Japan – straight to your inbox.

Join 30k readers + get our Developer Salary Guide free ☝️

logo

© 2024 Japan Dev. All rights reserved.

Proudly built in Tokyo.

  • Python Jobs
  • Backend Jobs
  • Front-end Jobs
  • Android Jobs
  • Javascript Jobs
  • Devops Jobs
  • Full-stack Jobs
  • Kotlin Jobs
  • Machine Jobs
  • Manager Jobs
  • Design Jobs

Curated with 💙 in Tokyo

All our data is gathered from publicly available sources or contributed by users

YOLO JAPAN

Information

Easy registration in about 3 minutes!

 alt=

  • You have no notifications

To see all of your favorite jobs, 'membership registration' or 'login' is required.

how to write a resume in japan

【Working in Japan】How to write a resume (part-time job)

how to write a resume in japan

Each country has a different way to write a resume, but have you ever seen a Japanese resume? Japanese resume has a fixed format and can be downloaded online or purchased at convenience stores and 100-yen shops.

This time, we will explain how to write a Japanese resume.

Basic Rule:

・When writing by hand, use a black ballpoint pen. Please don't use erasable pen.

・When writing by hand, if you make a mistake, please rewrite it from the beginning. Do not use masking tape/pen.

・When writing by hand, please don't use photocopy machine.

・If you have nothing to write, write 「なし」“none”.

1) How to write the date on resume

・Write in Western calendar (YYYY/MM/DD).

2) 氏名(しめい)- Name

・Write your name in this order, 姓 (family name) and 名 (first name).

・Furigana: How to read. Above your name, write again your name in hiragana or katakana.

3) 生年月日(せいねんがっぴ)- Date of Birth

・Write in Western calendar.

4) 住所(じゅうしょ)- Address

・Write your current address.

・Write in this order, prefecture → municipality → address (→ apartment name and room number).

5) 学歴(がくれき)- Educational background / 職歴(しょくれき)- Work history

・Write your educational background and work history separately.

・Educational background : Write the name of the school or university, the month you entered, and the month you graduated.

・Work history : Write the name of the company you have worked for, the month you started, and the month you quit.

6)資格(しかく)- Qualifications

・Write the licenses and qualifications you have and the month you acquired them.

Example) Driver's license, JLPT, TOEIC, TOEFL, IELTS, TOPIK, etc.

7)志望の動機(しぼう の どうき)- Reason for application

・Write down the reason why you want to work part-time. You can write what you want to learn and what kind of experience you want to have at your part-time job.

8)扶養家族数(ふよう かぞくすう)- Number of dependents

・Write down the number of family members that you support financially.

※Wife or husband is not included.

9)配偶者(はいぐうしゃ)- Spouse

・Spouse : Your wife or husband. Circle 「有」"Yes" if you have a spouse, and circle 「無」“No” if you do not.

10)希望職種(きぼう しょくしゅ)- Desired job

・Write down what kind of job and position you are interested in

Example) If it's a restaurant job

「キッチンスタッフ」"Kitchen staff"「接客」"Customer service"

You can also write,

「キッチン、ホールどちらでも大丈夫です。」"Kitchen or hall staff are okay"

11)本人希望記入欄(ほんにん きぼう きにゅうらん)- Personal preference entry field

・Write what you want to explain, such as educations and days of the week you want to work.

★YOLO QUIZ★

Q : What kind of pen do you use when writing your resume in Japan?

② Black Ballpoint Pen

③ Blue Ballpoint Pen

  The answer is?★

how to write a resume in japan

Please use a black ballpoint pen, as it may disappear if you write with a pencil.

If you don't feel confident to write with a ballpoint pen from the beginning, you can use a pencil to make a draft.

Look for a job

Look for a featured job

Related Articles

【working in japan】what is 人材紹介(じんざいしょうかい)- job placement, 【company interview】the benefits of hiring non-japanese workers ⑬, 【japanese visa】how to change your visa to a specified skilled worker visa, 【company interview】the benefits of hiring non-japanese workers ⑫.

YOLO WORK

IMAGES

  1. How to Write a Japanese Resume: Fillling a Rirekisho properly

    how to write a resume in japan

  2. Are you thinking of applying for jobs in Japan but don’t know how to

    how to write a resume in japan

  3. Are you thinking of applying for jobs in Japan but don’t know how to

    how to write a resume in japan

  4. Tutorial: How to Write a Japanese Resume, Part 3

    how to write a resume in japan

  5. Japanese resume: Learn all the rules for a great job application

    how to write a resume in japan

  6. Rirekisho: How to Write a Resume in Japan

    how to write a resume in japan

COMMENTS

  1. How to write a Japanese resume: Free PDF template & examples

    1. Personal Information and Photo. Both an English resume and a Japanese rirekisho require personal information, but the level of detail and what is considered important differs between the two. In an English resume, personal information is usually limited to your name, address, phone number, and email address.

  2. How to Write a Japanese Resume (Download Template)

    2.How to Write a Japanese Resume - Academic/Work History. We will explain how to write it in accordance with the above numbers (1 and 2). In the space for Academic and Work history, first enter your educational background in chronological order, and then enter your employment history in chronological order.

  3. How to Write Your Japanese Resume (Rirekisho)

    Basic Information. 1. Date. Fill in the day of submission or the day before. Always write the same day as the interview, if you submit in person. 2. Name. You can write your name in the order you are used to, you don't have to adjust to the Japanese system. (They will call you by the name you write first).

  4. How to write a Resume in Japan -The Perfect Guide for Foreigners-

    In Japan, the family name is written in front and the first name is written behind. ③Birth date and age. Write it according to the calendar type that is written on the date of ①, "Japanese calendar" or "Western calendar". Enter your current age at the time you submit or mail your resume.

  5. How to craft a great "Rirekisho", or Japanese resume [with template

    Let's start by taking a closer look at the first section, which consists of your basic personal information. 1. Basic Personal Information. This first section of your resume will consist of: Your photo, Your date of birth and date of application, Your address and phone number, and. Your contact information.

  6. How to Write a Japanese Resume: Fillling a Rirekisho properly

    The first section of any rirekishou will require you to fill in details such as your name, birth date, age, gender, residential address, email added, and phone number. It's pretty straightforward, but there are a few things to keep in mind, such as: Name - In Japanese, the surname comes first, then the first name follows.

  7. How to write a Japanese resume

    Address/phone number 現住所・電話. Write complete addresses beginning with the prefecture. Don't abbreviate and include apartment/condo names. For example, instead of "1-2-3," write "一丁目2番地3号." . Write both your home phone and cell phone numbers if you have both, but one or the other is accepted.

  8. How to write a Japanese Resume

    As with most resume formats you will be familiar with, resumes in Japanese also begin with the candidate's contact details. The basic information is gathered and presented in a table style with the following data: Name - 氏名. Stamp/seal - 印. Date of birth, age, and gender - 生年月日. Phone Number - 電話.

  9. Writing a Japanese Resume

    Writing a Japanese resume might seem different to writing one from your own country, but there might be some things that are similar. 1. Length and Format: Japanese resumes generally follow a structured and concise format. Unlike some Western resumes, which can be multiple pages long, Japanese resumes are typically limited to one or two pages.

  10. Japan Resume Formats, Templates, and Writing Tips (Rirekisho and

    How to Write a Japan Resume. The Japanese resume format is likely to be pretty different to most westerners. To help you out, we've written a section-by-section breakdown of exactly what you'll need to include in each section. Let's get started! Japanese Rirekisho Resume - Personal Information. The first section of the rirekisho is for ...

  11. Writing Japanese Resume: Rirekisho & Shokumukeirekisho (with ...

    Non-Japanese names should be written in capital letters starting with your last name, then first and middle names. The address should also be written in Japanese for easy reading. Be sure to include furigana in both your name and address. We know that it's uncommon to include a photo with Western resumes.

  12. How to Write a Japanese Resume

    Before You Begin. In Japan you generally need two documents to apply for a job: ① A resume ( rirekisho 履歴書) which shows your basic (name, date of birth, address etc.) and background (education, work experience) information. ② A CV ( shokumu-keirekisho 職務経歴書) which describes your past work experience and skills in detail.

  13. How to Write a Japanese Resume

    2. Fill out the resume template. The rest of the resume is just as easy if you just follow the template step by step. It starts with basic information under the current date ( 1) including your name ( 2 ), stamp ( 3 ), date of birth, sex ( 5 ), phone number ( 7 ), and address ( 6 ). The first line at the top is to write your name (last, first ...

  14. How to write a Japanese Resume

    First, you need to clarify who you are here. You should fill out the following information: ① date (年 = YYYY, 月 = MM, 日 = DD), ② your name, ③ date of birth, ④ your age, ⑤The gender should be written in Japanese. Male = 男性、Female = 女性, ⑥ address, and ⑦ your contact number (your phone number). Also, please attach a ...

  15. The Ins and Outs of Japanese Resumes as a Foreigner

    What You Need for Writing a Japanese Resume. The most important thing you need for writing a Japanese resume is a standard Japanese resume template. Unlike Western resumes, where there is some room for layout design, Japanese resumes follow a strict format, like filling out a form rather than creating an original document.

  16. How to write a Japanese resume

    How to write a Japanese resume. The Japanese Resume is divided into the following several sections: Resume Submission Date. Enter the date (year / month / day) in which you will submit your resume. Note:The date of creation is also fine, but if the date is more than 3 months ago, please modify it to a new date. Full Name.

  17. Rirekisho: How to Write a Resume in Japan

    1. Date (日付): Here you write either the date when you fill in the format or the date when you are handing in the Rirekisho. 2. Name (氏名): Here, you write your full name. Don't forget to write the "Furigana" (ふりがな) so that the people in the company can know how to pronounce your name in Japanese. 3.

  18. What's a Shokumu-keirekisho? How to write a Japanese CV [with template

    How to Write a Japanese CV for Software Engineers: Tech Startups and Modern IT Companies As I mentioned, while a shokumu-keirekisho is a popular CV format that's widely used in Japan, if you're applying to tech startups, modern IT companies, or companies that develop B2C (business-to-consumer) web services, you don't need any of these.

  19. How to Write A Japanese Resume (Rirekisho)

    How to write a Japanese resume, called 履歴書 (Rirekisho) in Japanese, is one of the biggest worries jobseekers face whether they are Japanese or a foreign national looking for work in Japan. Same as an English resume, a Japanese resume is an important document for a company to evaluate job candidates. However, the format of a Japanese ...

  20. How to Write a Japanese Resume

    5 Tips in Japanese Job Interview→https://youtu.be/1gVj5a-b12YJapanese Resume template→https://doda.jp/guide/rireki/template/file/rirkeisyo_a4_jis.pdf\\\\Suppor...

  21. How to Write Resumes for Jobs in Japan

    Writing a resume for your native language and culture is a sizable challenge for many, especially for software developers. The stakes are high (a job you want!), but the advice is uncountable and often contradictory. While many people may first think that it would be natural to submit a resume in Japanese to companies in Japan, the truth is ...

  22. How to write a perfect developer resume in Japan [2024 guide + template

    During your job hunt in Japan, in addition to a "rirekisho" and an English or Japanese resume, you may also need a nicely written cover letter. But please note, traditional Japanese companies don't require a cover letter , so if you're applying fully in Japanese using a "rirekisho" it's probably not needed.

  23. 【Working in Japan】How to write a resume (part-time job)

    Japanese resume has a fixed format and can be downloaded online or purchased at convenience stores and 100-yen shops. This time, we will explain how to write a Japanese resume. Basic Rule: ・When writing by hand, use a black ballpoint pen. Please don't use erasable pen. ・When writing by hand, if you make a mistake, please rewrite it from the ...