நீண்ட நாட்களாக குழந்தை பேரு இல்லாதவர்கள், முருகப்பெருமானை வேண்டி சஷ்டியில் விரதம் இருந்து வழிபாட்டால் குழந்தை உண்டாகும்.
ஆற்றில் போட்டாலும் அளந்து போடு
என்பதே சரி. அயம் என்றால் குதிரை என்று பொருள். செயம் என்ற சொல்லுக்கு பூமி வெற்றி என்றொரு பொருள் இருந்தாலும் இதற்க்கு பூமி என்று மற்றொரு பொருள் உண்டு. குதிரை ஏற்றம் கற்றுக்கொள்ள நினைக்கும் ஒருவன் குதிரையின் மீது ஒரு காலையும் நிலத்தின் மீது ஒரு காலையும் வைத்து குதிரை ஏற்றம் கற்றுக்கொள்ள முடியாது. | |
என்பதே சரி. பாகு என்பது வெல்லப்பாகை குறிக்கிறது. பொதுவாக பழமே இனிபாக இருக்கும். அந்த பழம் வெல்லப்பாகில் விழுந்தால் அதன் சுவை இன்னும் அதிகரிக்கும். | |
என்பதே சரி. நாயகன் என்பது இங்கு கடவுளை குறிக்கிறது. ஒரு கற்சிலையை கற்சிலையாக பார்த்தால் அதில் கடவுள் தெரியமாட்டார். அதே கற்சிலையை கடவுளாக பார்த்தால் அங்கு கல் தெரியாது. | |
என்பதே சரி. அகம் என்றால் மனம் என்று பொருள். எந்த ஒரு விடயத்தையும் மனதில் பதியவைக்கும் முன்பு அதை தெளிவாக ஆராய்ந்து அறிந்து பதியவைக்க வேண்டும். | |
என்பதே சரி. நம்மிடம் பாசமாய் குழையும் நாய் எப்போதும் நம்மை கடிக்காது. | |
என்பதே சரி. ஏழை ஒருவன் பணக்காரன் ஆகும்போது அவரிடம் யாரேனும் பண உதவிகேட்டு நள்ளிரவில் வந்தாலும் அவர்களுக்கு அவன் உதவி செய்வான். | |
என்பதே சரி. கன்னக்கோல் என்பது ஒருவகை கருவி. அதை கொண்டு அக்காலத்தில் திருடர்கள் வீட்டில் துளையிட்டு திருடுவார்கள். அது போல கப்பல் கவிழ்ந்த அளவிற்கு நஷ்டம் வந்தாலும் திருட்டு செயலில் ஈடுபட கூடாது. | |
என்பதே சரி. தகரும் என்றால் உடையும், உடைந்து சிதறும் என்று பொருள். | |
கல்லாமை, இயலாமை, முயலாமை ஆகிய இந்த 3 ஆமைகளை தான் இங்கு குறிப்பிடுகின்றனர். இந்த 3 ஆமைகளும் ஒரு இல்லத்தில் புகுந்துவிட்டால் அந்த இல்லம் விளங்காது. | |
ஆவாரைப் பூவில் அதிகப்படியான மருத்துவ குணங்கள் உள்ளன. இந்த பூவின் இதழ்களை வெயிலில் காயவைத்து அரைத்து பொடியாக்கி உண்டுவந்தால் தேக ஆரோக்கியம் கூடும் என்பதை கூறும் பழமொழி இது. |
என்பதே சரி. தப்பு செய்பவர்களை திருத்தி எப்படி நல்லவர்களாக வாழ வேண்டும் என்பதை கற்று தருபவர்களுக்கு போலீஸ் வேலையும், தனது வாக்கின் மூலம் மற்றவர்களின் அறிவை பெருக்கும் செயல்களை செய்பவர்களுக்கு வாத்தியார் வேலையும் சிறப்பாக இருக்கும். | |
மகாபாரதத்தில் கர்ணன், பஞ்சபாண்டவர்களான தனது சகோதரர்கள் ஐவரோடு தன்னை இணைத்துக்கொண்டு அருவராக இருந்து போரிட்டாலும் சரி, அல்லது கௌரவர்கள் 100 பேருடன் சேர்த்து போரிட்டாலும் சரி, சாவு என்பது நிச்சயம் வரும். | |
நமக்கு ஒரு வேளையாவது பசிக்கு உணவளித்த வீட்டிற்கு என்றும் கெடுதல் செய்யவோ நினைக்கவோ கூடாது. | |
முருங்கைக் கீரையை நாம் எப்போதும் அதிகமாக வேகவைத்து உண்ணக்கூடாது. வேகவைக்கும் நேரம் அதிகம் ஆக ஆக அதன் சத்துக்கள் குறைந்துகொண்டே போகும். அதே போல அகத்தி கீரையை வேகவைக்காமல் உன்ன கூடாது. அகத்தி கீரை வெந்தால் தான் அது நம் உடலிற்கு உகந்த சத்துக்களை தரும். | |
ஓட்டை கப்பல் என்பது நமது உடல். ஒன்பது மாலுமி என்பது நமது உடலில் இருக்கும் நவதுவாரங்கள். | |
ஒரே வீட்டில் வாழும் மாமியாரும் மருமகளும் ஒரே தவறை செய்தாலும், மாமியாரின் தவறு பெரிதாக பேசப்படாது. ஆனால் மருமகள் செய்த தவறை மாமியார் பெரிது படுத்துவார். | |
உடையார்பாளையம் என்பது சத்திரியர்கள் அதிகம் வசிக்கும் வீரம் நிறைந்த பகுதியாக இருந்தது. உள்ளூரில் வீரச்செயல் புரியாதவன் உடையார்பாளையம் சென்று அங்கு உள்ளவர்களிடம் தனது வீரத்தை நிரூபிப்பானா என்பதே இந்த பழமொழியின் விளக்கம். | |
ஊரான் பிள்ளை என்பது இங்கு மனைவியை குறிக்கிறது. கர்ப்பகாலத்தில் ஒரு கணவன் தன் மனைவியை சிறப்பாக கவனித்து உணவளித்து வந்தால், அவள் வயிற்றில் வளரும் அவனுடைய குழந்தை தானாக சிறப்பாக வளரும். | |
எவர் ஒருவர் எள்ளை உண்கிறாரோ அவருடைய உடம்பில் எடை கூடும். அதே போல எவர் ஒருவர் கொள்ளை உண்கிறாரோ அவருடைய எடை குறையும். இதனாலேயே இளைத்தவனுக்கு (ஒல்லியான தேகம் உடையவனுக்கு) எள்ளைக்கொடு என்றும் நன்கு கொழு கொழுவென்று இருப்பவனுக்கு கொள்ளைக் கொடு என்றும் சொல்வதுண்டு. | |
மிளகு என்பது அதிகப்படியான மருத்துவ குணம் கொண்ட ஒன்று. பகைவர்கள் வீட்டில் உண்ணும்போது அந்த உணவில் விடம் கலக்கப்பட்டிருந்தாலும் 10 மிளகை கொண்டு அந்த விடத்தை முறிக்கலாம். அவ்வளவு வலிமை மிளகுக்கு உண்டு என்பதை உணர்த்தவே இந்த பழமொழி கூறப்பட்டுள்ளது. |
ஆ நெய்க்கு ஒரு காலம் வந்தால் பூ நெய்க்கு ஒரு காலம் வரும் என்பதே சரி. ஆ என்றால் பசு என்று பொருள். பசுவின் பாலில் இருந்து எடுக்கப்படும் நெய்யை ஒரு மனிதன் 40 வயது வரை சாப்பிடலாம். அதற்கு மேல் சாப்பிட்டால் அது உடலில் கொழுப்பை அதிகரிக்கும். 40 வயதிற்கு மேல் பூவில் இருந்து எடுக்கப்படும் நெய்யான தேனை பயன்படுத்துவதே நல்லது. | |
மனதில் இருக்கும் எண்ணங்களை முகத்தை பார்த்தே அறிந்துவிடலாம் என்பதை உணர்த்தும் பழமொழி இது. | |
என்ன தான் ஊரார் வீட்டில் நெய் விட்டு ருசியாக சமைத்திருந்தாலும் அது தன் மனைவியின் கை பக்குவத்திற்கு ஈடாகாது என்று கணவன் மார்கள் கூறும் பழமொழி இது. | |
நேரமும் காலமும் யாருக்காகவும் காத்திருக்காது. | |
உலை பொங்கி வராமல் இருக்க அடுப்பின் தீயை குறைத்து ஒரு தட்டை கொண்டு மூடி சமைத்துவிடலாம். ஆனால் எந்த ஒரு ரகசியமும் யாரிடமும் பாதுகாப்பாக இருக்கிறது. எப்படியாவது அது கசிந்துவிடும். | |
எதிலும் போதும் என்ற திருப்தி அடைவதே மனதிற்கு இனிமை தரும். | |
தந்தையின் தொழிலை மகனுக்கு யாரும் கற்றுத்தரவேண்டிய அவசியம் இல்லை. அவன் தன் தந்தையுடன் இருக்கும்போது அவனை அறியாமலே அதை அவன் கற்றுக்கொண்டு அதில் அவன் சிறந்தவனாகவும் விளங்குவான். | |
ஒரே வேலையை திரும்ப திரும்ப செய்வதன் மூலம் ஒருகட்டத்தில் அலுப்பு தட்டும். | |
தம்பியை உடைய ஒரு அண்ணன் எதற்கும் அஞ்சாமல் அனைத்தையும் தைரியமாக செய்யலாம். ஒருவேளை தனக்கு ஏதாவது தீங்கு நேர்ந்தாலும் தன் குடும்பத்தை காத்து நிற்க தன் தம்பி இருக்கிறான். | |
நன்றாக பசி எடுத்த பிறகு உண்டோமானால் உணவு ருசியாக இருக்கும். அதே சமயம் நீண்ட நாட்கள் ஆரோக்கியமாகவும் வாழலாம். |
சிறப்பான 50 பழமொழிகள் விளக்கத்துடன் (50 proverbs in Tamil with meaning) மேல கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. இந்த பழமொழிகள் தற்போதும் பெரிய அளவில் கூறப்படும் ஒன்றாக உள்ளது. சில பழமொழிகளை நாம் இதுவரை தவறாக பயன்படுத்தி இருப்போம். அத்தகைய பழமொழிகள் திருத்தப்பட்டு அதற்கான சரியான விளக்கம் கொடுக்கப்பட்டுள்ளது.
சமூக வலைத்தளம்.
இந்த பதிவில் ஔவையார் எழுதிய ஆத்திசூடி வரிகள் பொருள் விளக்கம் மற்றும் ஆத்திச்சூடி தெளிவுரை பற்றி பார்ப்போம் | Aathichudi in Tamil | Aathichudi Meaning in Tamil | ஆத்திச்சூடி விளக்கம் | ஔவையார் ஆத்திச்சூடி பாடல்கள்
Check Our Videos - GK & GT Videos for TNPSC Exam | ஜோதிட தகவல்கள் | Learn Basic Astrology | நாலடியார் பாடல்கள் மற்றும் விளக்கம் | கனவு பலன்கள்
1. அறம் செய விரும்பு தருமம் செய்ய ஆசைப்படு.
2. ஆறுவது சினம் கோபம் தணிய வேண்டியதாகும்.
3. இயல்வது கரவேல் உன்னால் கொடுக்கமுடிந்த பொருளை மறைத்து வைக்காமல் வறியவர்க்கு கொடு.
4. ஈவது விலக்கேல் தருமத்தின் பொருட்டு ஒருவர் மற்றோருவருக்கு கொடுப்பதை தடுக்காதே
5. உடையது விளம்பேல் உன்னுடைய பொருளையோ அல்லது இரகசியங்களையோ பிறர் அறியுமாறு சொல்லாதே.
6. ஊக்கமது கைவிடேல் முயற்சியை எப்போதும் கைவிடக்கூடாது.
7. எண் எழுத்து இகழேல் கணித நூல்களையும் அற நூல்களையும் இலக்கண நூலையும் இகழ்ந்து கற்காமல் விட்டு விடாதே.
8. ஏற்பது இகழ்ச்சி யாரிடமும் எதையும் யாசிக்க கூடாது அது இகழ்ச்சி ஆகும்.
9. ஐயம் இட்டு உண் யாசிப்பவருக்கு(ஊனமுற்றோர்) கொடுத்து பிறகு உண்ண வேண்டும்.
10. ஒப்புரவு ஒழுகு உலக நடைமுறையை அறிந்துகொண்டு, அதனுடன் வாழ கற்றுக்கொள்.
11. ஓதுவது ஒழியேல் நல்ல நூல்களை எப்பொழுதும் படித்துக்கொண்டிரு.
12. ஔவியம் பேசேல் ஒருவரிடமும் பொறாமைக் கொண்டு பேசாதே.
13. அஃகம் சுருக்கேல் அதிக இலாபத்துக்காக தானியங்களின் எடையை, குறைத்து விற்காதே.
14. கண்டொன்று சொல்லேல். பொய் சாட்சி சொல்லாதே.
15. ஙப் போல் வளை. ‘ங’ என்னும் எழுத்தானது எப்படி தான் பயன்னுள்ளதாக இருந்து தன் வருக்க ‘ஙா’ வரிசை எழுத்துக்களை தழுவுகிறதோ! அது போல நாமும் நம்மைச் சார்ந்தவர்களால் என்ன பயன் என்று பாராமல் அவர்களை காக்க வேண்டும்.
16. சனி நீராடு. சனிக்கிழமை தோறும் எண்ணெய் தேய்த்து நீராடு.
17. ஞயம்பட உரை. கேட்பவருக்கு இன்பம் உண்டாகும் படி இனிமையாகப் பேசு.
18. இடம்பட வீடு எடேல். தேவைக்கேற்ப வீட்டை கட்டிக்கொள்.
19. இணக்கம் அறிந்து இணங்கு. ஒருவரிடம் நட்பு கொள்ளும் முன்பு அவர் நல்ல குணங்கள் உள்ளவரா எனத்தெரிந்த பிறகு அவருடன் நட்பு கொள்.
Marriage Porutham in Tamil | Star Matching Table for Marriage in Tamil
20. தந்தை தாய்ப் பேண். உன் தந்தையையும் தாயையும் இறுதிக்காலம் வரை அன்புடன் இருந்து காப்பாற்று.
21. நன்றி மறவேல். ஒருவர் உனக்கு செய்த உதவியை ஒரு போதும் மறந்து விடாதே.
22. பருவத்தே பயிர் செய். ஒரு செயலை செய்யும்பொழுது அதற்குரிய காலத்திலேயே செய்ய வேண்டும்.
23. மண் பறித்து உண்ணேல். பிறர் நிலத்தை ஏமாற்றி கவர்ந்து அதன் மூலம் வாழாதே.
24. இயல்பு அலாதன செய்யேல். நல்லொழுக்கத்துக்கு மாறான செயல்களைச் செய்யாதே.
25. அரவம் ஆட்டேல். பாம்புகளை பிடித்து விளையாடாதே.
26. இலவம் பஞ்சில் துயில். ‘இலவம் பஞ்சு’ எனும் ஒரு வகை பஞ்சினால் செய்யப்பட்ட படுக்கையிலே உறங்கு
புதிய பதிவு :- கொன்றை வேந்தன் விளக்கவுரை
27. வஞ்சகம் பேசேல். உண்மைக்கு புறம்பான கவர்ச்சிகரமான சொற்களை பேசாதே.
28. அழகு அலாதன செய்யேல். இழிவான செயல்களை செய்யாதே.
29. இளமையில் கல். இளம்பருவத்திலே கற்க வேண்டியவைகளை தவறாமல் கற்றுக்கொள்.
30. அறனை மறவேல். தருமத்தை எப்பொழுதும் மனதில் நினைக்கவேண்டும்.
31. அனந்தல் ஆடேல். மிகுதியாக தூங்காதே.
32. கடிவது மற யாரையும் கோபத்தில் கடிந்து பேசாதே.
33. காப்பது விரதம் தான் தொடங்கிய தருமத்தை விடாமல் செய்வதே விரதமாகும்.
34. கிழமை பட வாழ் பிறருக்கு நன்மை செய்து வாழ்.
35. கீழ்மை அகற்று இழிவான குணஞ் செயல்களை நீக்கு.
36. குணமது கைவிடேல் நன்மை தரக்கூடிய குணங்களை கைவிடாதே.
37. கூடிப் பிரியேல் நல்லவரோடு நட்பு செய்து பழகி பின் அவரை விட்டு பிரியாதே.
38. கெடுப்ப தொழி பிறருக்கு கேடு விளைவிக்கும் செயல்களை செய்யாதே.
39. கேள்வி முயல் கற்றவர் சொல்லும் நூற் பொருளை கேட்பதற்கு முயற்சி செய்.
40. கைவினை கரவேல் தெரிந்த கைத்தொழிலை மற்றவர்களிடமிருந்து ஒளியாமற் செய்து கொண்டிருக்கவும்.
41. கொள்ளை விரும்பேல் பிறர் பொருளை கவருவதற்கு ஆசைப்படாதே.
42. கோதாட்டு ஒழி குற்றமான விளையாட்டை விட்டு விடு.
43. கௌவை அகற்று வாழ்வில் செயற்கையாக ஏற்படும் துன்பத்தை நீக்கு.
44. சக்கர நெறி நில் தர்மசக்கர நெறிப்படி வாழ வேண்டும்.
45. சான்றோர் இனத்து இரு அறிவு ஒழுக்கங்கள் நிறைந்த பெரியோர்களுடன் சேர்ந்து இரு.
46. சித்திரம் பேசேல் பொய்யான வார்த்தைகளை மெய் போலப் பேசாதே.
47. சீர்மை மறவேல் புகழுக்குக் காரணமான குணங்களை மறந்து விடாதே.
48. சுளிக்கச் சொல்லேல் கேட்பவருக்குக் கோபமும் வெறுப்பும் உண்டாகும்படி பேசாதே.
49. சூது விரும்பேல் ஒருபொழுதும் சூதாட்டத்தை விரும்பாதே.
50. செய்வன திருந்தச் செய் செய்யும் செயல்களை தவறும் குறையும் இல்லாமல் செய்யவும்.
51. சேரிடமறிந்து சேர் நீ பழகுபவர்கள் நல்ல குணங்கள் உடையவர்களா என ஆராய்ந்து பின்பு பழகு.
52. சையெனத் திரியேல் பெரியோர்கள் நம்மை வெறுக்கும் படி வீணாய்த் திரியாதே
53. சொற்சோர்வு படேல் பிறருடன் பேசும் பொழுது மறந்தும் குற்றமுண்டாகப் பேசாதே
54. சோம்பித் திரியேல் சோம்பேறியாகத் திரியாதே.
திருமண பொருத்தம் விளக்கம் | Star Matching Table for Marriage in Tamil
55. தக்கோன் எனத் திரி பெரியோர்கள் உன்னைத் யோக்கியன், நல்லவன் என்று புகழும்படி நடந்துக்கொள்.
56. தானமது விரும்பு வேண்டுபவருக்கு தானம் செய்.
57. திருமாலுக்கு அடிமை செய் நாராயணமூர்த்திக்கு தொண்டு செய்
58. தீவினை யகற்று பாவச் செயல்களை இருந்து விலகி இரு.
59. துன்பத்திற்கு இடங்கோடேல் முயற்சி செய்யும் பொழுது வரும் துன்பத்திற்காக அஞ்சி அதனை விட்டு விடாதே.
60. தூக்கி வினைசெய் உபாயம் அறிந்த பின் காரியத்தை தொடங்கு.
61. தெய்வம் இகழேல் கடவுளை பழித்து பேசாதே.
62. தேசத்தோடு ஒட்டி வாழ் நாட்டில் வசிக்கும் மக்களுடன் பகை இல்லாமல் கூடி வாழ்.
63. தையல்சொல் கேளேல் மனைவி சொல் கேட்டு ஆராயாமல் நடக்காதே.
64. தொன்மை மறவேல் பழைமையை மறவாதிருக்க வேண்டும்.
65. தோற்பன தொடரேல் தோல்வியில் தான் முடியும் எனத் தெரிந்த செயலை தொடங்காதே.
66. நன்மை கடைப்பிடி நல்வினை செய்வதை எவ்வளவு இடையுறு வந்தாலும் உறுதியாகத் தொடரவும்.
67. நாடு ஒப்பனை செய் நாட்டில்(சமுதாயத்தில்) உள்ள மக்கள் ஒத்துக்கொள்ளத்தக்க நல்ல காரியங்களை செய்.
68. நிலையிற் பிரியேல் உன்னுடைய நல்ல நிலையில் இருந்து என்றும் தாழ்ந்து விடாதே.
69. நீர்விளை யாடேல் வெள்ளபெருக்கில் நீந்தி விளையாடாதே.
70. நுண்மை நுகரேல் நோயைத் தரும் சிற்றுண்டிகளை அதிகமாக உண்ணாதே.
71. நூல்பல கல் அறிவை வளர்க்கும் நூல்களைப் படி.
72. நெற்பயிர் விளை நெற்பயிரை விளையச் செய்.
73. நேர்பட ஒழுகு ஒழுக்கம் தவறாமல் நேர்மையான வழியில் வாழ்.
74. நைவினை நணுகேல் பிறர் வருந்தத் தரும் தீவினைகளைச் செய்யாதே.
75. நொய்ய உரையேல் அற்பமான வார்த்தைகளைப் பேசாதே.
76. நோய்க்கு இடம் கொடேல் உணவு மற்றும் உறக்கம் முதலியவற்றால் நோய்க்கு வழிவகை செய்யாதே.
77. பழிப்பன பகரேல் பொய், கடுஞ்சொல், பயனில்லாத சொற்களை பேசாதே.
78. பாம்பொடு பழகேல் பாம்புபோல கொடிய குணம் கொண்டவர்களுடன் பழகாதே.
79. பிழைபடச் சொல்லேல் குற்றம் உண்டாகும்படி எதையும் பேசாதே.
80. பீடு பெறநில் பெறுமையை அடையும் படியான நல்ல நிலையிலே இரு.
81. புகழ்ந்தாரைப் போற்றி வாழ் நம்பியவர்களை ஆதரித்து வாழ்.
82. பூமி திருத்தியுண் நிலத்தை உழுது பயிர்செய்து உண்.
83. பெரியாரைத் துணைக்கொள் அறிவிலே சிறந்த சான்றோர்களை உனக்குத் துணையாக கொள்.
84. பேதைமை யகற்று அறியாமையைப் போக்கு
85. பையலோடு இணங்கேல் அறிவில்லாத சிறுவனோடு கூடித் திரியாதே.
86. பொருள்தனைப் போற்றிவாழ் பொருள்களை வீண் செலவு செய்யாமல் பாதுகாத்து வாழ்.
87. போர்த்தொழில் புரியேல் யாருடனும் கலகம் செய்யாதே.
88. மனந்தடு மாறேல் எந்த சூழ்நிலையிலும் மனக்கலக்கம் அடையாதே
89. மாற்றானுக்கு இடம்கொடேல் பகைவன் உன்னை வெல்வதற்க்கு இடம் கொடுக்காதே.
90. மிகைபடச் சொல்லேல் சாதாரணமான விஷயத்தை உயர்ந்த வார்தைகளால் பெரிதாகக் கூறாதே.
91. மீதூண் விரும்பேல் மிகுதியாக உண்ணுதலை விரும்பாதே.
92. முனைமுகத்து நில்லேல் போர் முனையிலே நிற்காதே
93. மூர்க்கரோடு இணங்கேல் மூர்க்க குணம் கொண்டவர்கள் உடன் பழகாதே.
94. மெல்லி நல்லாள் தோள்சேர் பிற மாதரை விரும்பாமல் உன் மனைவியுடன் மட்டும் சேர்ந்து வாழ்.
95. மேன்மக்கள் சொற்கேள் நல்லொழுக்கம் உடைய சான்றோர்கள் சொல்வதைக் கேட்டு நட.
96. மைவிழியார் மனையகல் விலைமாந்தர் உடன் உறவு கொள்ளாமல் விலகி நில்.
97. மொழிவது அறமொழி சொல்லுவதை ஐயமின்றித் திருத்தமுறச் சொல்
98. மோகத்தை முனி வாழ்வில் நிலையில்லாத பொருள்களின் மேலுள்ள ஆசையை முறித்துவிடு.
99. வல்லமை பேசேல் உன்னுடைய சாமர்த்தியத்தை நீயே புகழ்ந்து பேசாதே.
100. வாதுமுற் கூறேல் பெரியோர்களிடத்தில் முற்பட்டு வாதிடாதே.
101. வித்தை விரும்பு கல்வியாகிய நற்பொருளை விரும்பு.
102. வீடு பெறநில் முக்தியை பெறுவதற்கான சன்மார்கத்திலே நடந்து கொள்.
103. உத்தமனாய் இரு உயர்ந்த குணங்கள் கொண்டவனாக வாழ்.
104. ஊருடன் கூடிவாழ் ஊராருடன் நன்மை தீமைகளில் கலந்து வாழ்.
105. வெட்டெனப் பேசேல் யாருடனும் கத்தி வெட்டுப் போலக் கடினமாக பேசாதே.
106. வேண்டி வினைசெயேல் வேண்டுமென்றே தீய செயல்களைச் செய்யாதே.
107. வைகறை துயில் எழு நாள்தோறும் சூரியன் உதிக்கும் முன்பே தூக்கத்தில் இருந்து எழுந்திரு.
108. ஒன்னாரைத் தேறேல் பகைவரை நம்பாதே.
109. ஓரஞ் சொல்லேல் எந்த வழக்கிலும் ஒரு பக்கம் மட்டும் பேசாமல் நடுநிலையுடன் பேசு.
பகை நீங்கி செல்வவளம் பெறுக தினமும் கேட்க வேண்டிய பாடல்கள் - ஆஞ்சநேய சகஸ்ர நாம ஸ்தோத்திரம் | முருகப்பெருமான் வேல் விருத்தம்
ஆஹா ! ஆஹா ! ஆஹா!
என்னே ஆழ்ந்த கருத்துக்கள் அதுவும் ஓர் அடியில் .
அவ்வை தமிழ் தாயே நின் வழி தோன்றியதால் பெருமையுடன் , கர்வமும் கொள்கின்றோம் தாயே!
நீரே தெய்வ கவி !
நன்றி ! தாயே ! நன்றி!
உங்களது செய்திகள் மிகவும் அருமை.
நன்றி! வாழ்க வளமுடன் !
நல்லதொரு விளக்கம்
Comments are closed.
IMAGES
VIDEO
COMMENTS
ESSAY translate: ஒரு குறிப்பிட்ட பாடத்தில் எழுதும் ஒரு குறுகிய பகுதி ...
Googleளின் சேவை விலை இல்லாமல் வழங்கப்படுகிறது. வார்த்தைகள் ...
செயற்கை நுண்ணறிவு அல்லது செயற்கை அறிதிறன் ((Artificial intelligence)) (AI ...
With QuillBot's English to Tamil translator, you are able to translate text with the click of a button. Our translator works instantly, providing quick and accurate outputs. User-friendly interface. Our translator is easy to use. Just type or paste text into the left box, click "Translate," and let QuillBot do the rest.
Word Tamil Definition; essay: முயற்சி, கட்டுரை, (வினை) ஆய்வுநடத்து, சோதித்துப் பார்.
Here we are using Machine translation software that translates English in Tamil. As given input your English Sentence on given box and then click on translate button. The translation will take 1 to 2 minutes in translation. Although it is not 100% accurate. But you can get an idea that what the meaning of the sentence.
The word or phrase essay refers to a tentative attempt, or an analytic or interpretive literary composition, or make an effort or attempt, or put to the test, as for its quality, or give experimental use to. See essay meaning in Tamil, essay definition, translation and meaning of essay in Tamil. Find essay similar words, essay synonyms.
Our translation software gives you high-quality translation results for FREE. This is because it uses a powerful Google translation API to instantly translate sentences between Tamil to English. You can use our tool to translate up to 500 characters per request. But the good news is you can make unlimited requests.
Meaning of Essay in Tamil language with definitions, examples, antonym, synonym. தமிழில் அர்த்தம் படிக்கவும்.
essay's Usage Examples: Robertson); his essays (A Collection of the Tracts of a certain Free Enquirer, 1 7391 745) are forcible but lack refinement.. The nominal title, even when most strictly observed, is rarely more than a starting-point; and, though the brevity of these first essays for the most part prevents the author from journeying very far, he contrives to get to the utmost range of ...
Word or two about our translation tool. Our English to Tamil Translation Tool is powered by Google Translation API. You can start typing in the left-hand text area and then click on the "Translate" button. Our app will then translate your English word, phrase, or sentence into Tamil. The translation only takes a few seconds and allows up to 500 ...
English To Tamil Translator. Tamil has the status of being one of the classical languages of the Indian subcontinent. Tamil is one of the oldest languages of India which also has great ancient literature which has revered place among all literary works of India. It has an "Abugida" script which makes it quite difficult to learn for people.It is one of the 22 official languages of the Indian ...
In 2004 Tamil was declared a classical language of India, meaning that it met three criteria: its origins are ancient; it has an independent tradition; and it possesses a considerable body of ancient literature. In the early 21st century more than 66 million people were Tamil speakers. The poem "Sentamil Nadu" read by Ravishankar Balasubramani.
Tamil words consist of a lexical root to which one or more affixes are attached. Most Tamil affixes are suffixes. Tamil suffixes can be derivational suffixes, which either change the part of speech of the word or its meaning, or inflectional suffixes, which mark categories such as person, number, mood, tense, etc.
January 26, 2022. in O/L Second Language - Tamil. 1. Second Language Tamil Model Essays for GCE O/L Exam. Here we listed a collection of Second Language Tamil Model Essays for the GCE O/L Exam. All model essays can be downloaded as a PDF file. Download using the Link Below. It's free to download. Sample Tamil Model Essays.
Conjunctions (இணைப்புச் சொற்கள்) Meaning in Tamil by haran · Published 14/09/2022 · Updated 05/05/2024
நீர் வளம் பற்றிய கட்டுரை | Neer Patri Katturai. மனிதனுக்கு இயற்கையின் வரமாக கிடைத்தது நிலம், நீர், காற்று. இவை மூன்றும் இன்றி உலகம் இயங்காது ...
ESSAY definition: 1. a short piece of writing on a particular subject, especially one done by students as part of the…. Learn more.
Our FREE typing software is powered by Google.It provides fast and accurate typing - making it easy to type the Tamil language anywhere on the Web.. After you type a word in English and press a spacebar key, the word will be transliterated into Tamil.Press the backspace key or click on the selected word to get more options on the dropdown menu.. The process of transliterating English to Tamil ...
50 Proverbs in Tamil : தமிழ் பழமொழிகள் என்பது தமிழ் சமூதாயத்தில் வாழ்ந்த ...
ஆத்திச்சூடி விளக்கம் - 109 Aathichudi in Tamil - Aathichudi Meaning in Tamil - Avvaiyar Aathichudi porul vilakkam Tamil ...
தீபாவளி (Deepavali, Diwali) அல்லது தீப ஒளித்திருநாள் என்பது ஐந்து ...
காற்று சூழ்மண்டல சீர்கேடு. சுற்றுச்சூழல் மாசுபாடு அல்லது ...