• Skip to main content
  • Keyboard shortcuts for audio player

Author Interviews

Chinua achebe: 'heart of darkness' is inappropriate.

achebe heart of darkness essay

Chinua Achebe's new collection of essays is The Education of a British Protected Child. AFP hide caption

Chinua Achebe's new collection of essays is The Education of a British Protected Child.

Nigerian novelist Chinua Achebe redefined the way readers understood Africa in his first novel, Things Fall Apart. Published in 1958, that book told the story of the English coming to Africa — from the perspective of Africans. It stands in stark contrast to Joseph Conrad's 1902 novella Heart of Darkness, which follows an Englishman named Marlow who embarks on a journey up the Congo.

Though Achebe was attracted to Conrad's book as a child, he excoriated it in the 1970s, and he continues to dismiss it today.

"Conrad was a seductive writer. He could pull his reader into the fray. And if it were not for what he said about me and my people, I would probably be thinking only of that seduction," Achebe tells Robert Siegel.

Achebe says that once he reached a certain age, he realized that he was "not on Marlow's ship" but was, instead, one of the unattractive beings Marlow encounters in passing. At one point, Conrad describes an African working on the ship as a "dog wearing trousers."

"The language of description of the people in Heart of Darkness is inappropriate," says Achebe. "I realized how terribly terribly wrong it was to portray my people — any people — from that attitude."

Though Achebe dislikes Conrad's description of Africans, he does not feel that Heart of Darkness should be banned: "Those who want to go on enjoying the presentation of some people in this way — they are welcome to go ahead. The book is there. ... I simply said, 'Read it this way,' and that's all I have done."

The Education of a British-Protected Child

The Education of a British-Protected Child

Buy featured book.

Your purchase helps support NPR programming. How?

  • Independent Bookstores

Find anything you save across the site in your account

The Trouble with “Heart of Darkness”

achebe heart of darkness essay

By David Denby

Blackandwhite photograph of a river running through a jungle

“Who here comes from a savage race?” Professor James Shapiro shouted at his students.

“We all come from Africa,” said the one African-American in the class, whom I’ll call Henry, calmly referring to the supposition among most anthropologists that human life originated in sub-Saharan Africa. What Henry was saying was that there are no racial hierarchies among peoples—that we’re all “savages.”

Shapiro smiled. It was not, I thought, exactly the answer he had been looking for, but it was a good answer. Then he was off again. “Are you natural?” he roared at a girl sitting near his end of the seminar table. “What are the constraints for you? What are the rivets? Why are you here getting civilized, reading Lit Hum?”

It was the end of the academic year, and the mood had grown agitated, burdened, portentous. In short, we were reading Joseph Conrad, the final author in Columbia’s Literature Humanities (or Lit Hum) course, one of the two famous “great books” courses that have long been required of all Columbia College undergraduates. Both Lit Hum and the other course, Contemporary Civilization, are devoted to the much ridiculed “narrative” of Western culture, the list of classics, which, in the case of Lit Hum, begins with Homer and ends, chronologically speaking, with Virginia Woolf. I was spending the year reading the same books and sitting in on the Lit Hum classes, which were taught entirely in sections; there were no lectures. At the end of the year, the individual instructors were allotted a week for a free choice. Some teachers chose works by Dostoyevsky or Mann or Gide or Borges. Shapiro, a Shakespeare scholar from the Department of English and Comparative Literature (his book “Shakespeare and the Jews” will be published by Columbia University Press in January), chose Conrad.

The terms of Shapiro’s rhetorical questions—savagery, civilization, constraints, rivets—were drawn from Conrad’s great novella of colonial depredation, “Heart of Darkness,” and the students, almost all of them freshmen, were electrified. Almost a hundred years old, and familiar to generations of readers, Conrad’s little book has lost none of its power to amaze and appall: it remains, in many places, an essential starting point for discussions of modernism, imperialism, the hypocrisies and glories of the West, and the ambiguities of “civilization.” Critics by the dozen have subjected it to symbolic, mythological, and psychoanalytic interpretation; T. S. Eliot used a line from it as an epigraph for “The Hollow Men,” and Hemingway and Faulkner were much impressed by it, as were Orson Welles and Francis Ford Coppola, who employed it as the ground plan for his despairing epic of Americans in Vietnam, “Apocalypse Now.”

In recent years, however, Conrad—and particularly “Heart of Darkness”—has fallen under a cloud of suspicion in the academy. In the curious language of the tribe, the book has become “a site of contestation.” After all, Conrad offered a nineteenth-century European’s view of Africans as primitive. He attacked Belgian imperialism and in the same breath seemed to praise the British variety. In 1975, the distinguished Nigerian novelist and essayist Chinua Achebe assailed “Heart of Darkness” as racist and called for its elimination from the canon of Western classics. And recently Edward W. Said, one of the most famous critics and scholars at Columbia today, has been raising hostile and undermining questions about it. Certainly Said is no breaker of canons. But if Conrad were somehow discredited, one could hardly imagine a more successful challenge to what the academic left has repeatedly deplored as the “hegemonic discourse” of the classic Western texts. There is also the inescapable question of justice to Conrad himself.

Written in a little more than two months, the last of 1898 and the first of 1899, “Heart of Darkness” is both the story of a journey and a kind of morbid fairy tale. Marlow, Conrad’s narrator and familiar alter ego, a British merchant seaman of the eighteen-nineties, travels up the Congo in the service of a rapacious Belgian trading company, hoping to retrieve the company’s brilliant representative and ivory trader, Mr. Kurtz, who has mysteriously grown silent. The great Mr. Kurtz! In Africa, everyone gossips about him, envies him, and, with rare exception, loathes him. The flower of European civilization (“all Europe contributed to the making of Kurtz”), exemplar of light and compassion, journalist, artist, humanist, Kurtz has gone way upriver and at times well into the jungle, abandoning himself to certain . . . practices. Rifle in hand, he has set himself up as god or devil in ascendancy over the Africans. Conrad is notoriously vague about what Kurtz actually does, but if you said “kills some people, has sex with others, steals all the ivory,” you would not, I believe, be far wrong. In Kurtz, the alleged benevolence of colonialism has flowered into criminality. Marlow’s voyage from Europe to Africa and then upriver to Kurtz’s Inner Station is a revelation of the squalors and disasters of the colonial “mission”; it is also, in Marlow’s mind, a journey back to the beginning of creation, when nature reigned exuberant and unrestrained, and a trip figuratively down as well, through the levels of the self to repressed and unlawful desires. At death’s door, Marlow and Kurtz find each other.

Rereading a work of literature is often a shock, an encounter with an earlier self that has been revised, and I found that I was initially discomforted, as I had not been in the past, by the famous manner—the magnificent, alarmed, and (there is no other word) throbbing excitement of Conrad’s laboriously mastered English. Conrad was born in czarist-occupied Poland; though he heard English spoken as a boy (and his father translated Shakespeare), it was his third language, and his prose, now and then, betrays the propensity for high intellectual melodrama and rhymed abstraction (“the fascination of the abomination”) characteristic of his second language, French. Oh, inexorable, unutterable, unspeakable! The great British critic F. R. Leavis, who loved Conrad, ridiculed such sentences as “It was the stillness of an implacable force brooding over an inscrutable intention.” The sound, Leavis thought, was an overwrought, thrilled embrace of strangeness. (In Max Beerbohm’s parody: “Silence, the silence murmurous and unquiet of a tropical night, brooded over the hut that, baked through by the sun, sweated a vapour beneath the cynical light of the stars. . . . Within the hut the form of the white man, corpulent and pale, was covered with a mosquito-net that was itself illusory like everything else, only more so.”)

Read in isolation, some of Conrad’s sentences are certainly a howl, but one reads them in isolation only in criticism like Leavis’s or Achebe’s. Reading the tale straight through, I lost my discomfort after twenty pages or so and fell hopelessly under Conrad’s spell; thereafter, even his most heavily freighted constructions dropped into place, summing up the many specific matters that had come before. Marlow speaks:

“Going up that river was like travelling back to the earliest beginnings of the world, when vegetation rioted on the earth and the big trees were kings. An empty stream, a great silence, an impenetrable forest. The air was warm, thick, heavy, sluggish. There was no joy in the brilliance of sunshine. The long stretches of the waterway ran on, deserted, into the gloom of overshadowed distances. On silvery sandbanks hippos and alligators sunned themselves side by side. The broadening waters flowed through a mob of wooded islands. You lost your way on that river as you would in a desert and butted all day long against shoals trying to find the challenge till you thought yourself bewitched and cut off for ever from everything you had known once—somewhere—far away—in another existence perhaps. There were moments when one’s past came back to one, as it will sometimes when you have not a moment to spare to yourself; but it came in the shape of an unrestful and noisy dream remembered with wonder amongst the overwhelming realities of this strange world of plants and water and silence. And this stillness of life did not in the least resemble a peace. It was the stillness of an implacable force brooding over an inscrutable intention.”

In one sense, the writing now seemed close to the movies: it revelled in sensation and atmosphere, in extreme acts and grotesque violence (however indirectly presented), in shivering enigmas and richly phrased premonitions and frights. In other ways, though, “Heart of Darkness” was modernism at its most intellectually bracing, with tonalities, entirely contemporary and distanced, that I had failed to notice when I was younger—immense pride and immense contempt; a mood of barely contained revolt; and sardonic humor that verged on malevolence:

“I don’t pretend to say that steamboat floated all the time. More than once she had to wade for a bit, with twenty cannibals splashing around and pushing. We had enlisted some of these crew. Fine fellows—cannibals—in their place. They were men one could work with, and I am grateful to them. And, after all, they did not eat each other before my face: they had brought along a provision of chaps on the way for a hippo-meat which went rotten and made the mystery of the wilderness stink in my nostrils. Phoo! I can sniff it now. I had the Manager on board and three or four pilgrims [white traders] with their staves—all complete. Sometimes we came upon a station close by the bank clinging to the skirts of the unknown, and the white men rushing out of a tumble-down hovel with great gestures of joy and surprise and welcome seemed very strange, had the appearance of being held there captive by a spell. The word ‘ivory’ would ring in the air for a while—and on we went again into the silence, along empty reaches, round the still bends, between the high walls of our winding way, reverberating in hollow claps the ponderous beat of the stern-wheel.”

Out of sight of their countrymen back home, who continue to cloak the colonial mission in the language of Christian charity and improvement, the “pilgrims” have become rapacious and cruel. The cannibals eating hippo meat practice restraint; the Europeans do not. That was the point of Shapiro’s taunting initial sally: “savagery” is inherent in all of us, including the most “civilized,” for we live, according to Conrad, in a brief interlude between innumerable centuries of darkness and the darkness yet to come. Only the rivets, desperately needed to repair Marlow’s pathetic steamboat, offer stability—the rivets and the ship itself and the codes of seamanship and duty are all that hold life together in a time of moral anarchy. Marlow, meeting Kurtz at last, despises him for letting go—and at the same time, with breathtaking ambivalence, admires him for going all the way to the bottom of his soul and discovering there, at the point of death, a judgment of his own life. It is perhaps the most famous death scene written since Shakespeare:

“Anything approaching the change that came over his features I have never seen before and hope never to see again. Oh, I wasn’t touched. I was fascinated. It was as though a veil had been rent. I saw on that ivory face the expression of sombre pride, of ruthless power, of craven terror—of an intense and hopeless despair. Did he live his life again in every detail of desire, temptation, and surrender during that supreme moment of complete knowledge? He cried in a whisper at some image, at some vision—he cried out twice, a cry that was no more than a breath:
“ ‘The horror! The horror!’ ”

Much dispute and occasional merriment have long attended the question of what, exactly, Kurtz means by the melodramatic exclamation “The horror!” But surely one of the things he means is his long revelling in “abominations”—is own internal collapse. Shapiro’s opening questions set up a reading of the novella that interrogated the Western civilization of which Kurtz is the supreme representative and of which the students, in their youthful way, were representatives as well.

When Shapiro asked the class why they thought he had chosen “Heart of Darkness,” hands were going up before he had finished his question.

“You chose it because the whole core curriculum is embodied in Kurtz,” said Henry, who had answered Shapiro’s earlier question. “We embody this knowledge, and the book asks, Do we fall into the void—do we drown or come out with a stronger sense of self?”

Henry had turned the book into a test of the course and of himself. Conrad had great personal significance for him, which didn’t surprise me. An African-American from Baltimore, Henry, in his sophomore year at Columbia, had evolved into a fervent Nietzschean, and, though Conrad claimed to dislike Nietzsche, this was a Nietzschean text. The meaning of Henry’s life—his personal myth—required (he had said it in class many times) challenge, struggle, and self-transcendence. He was tall and strong, with a flattop “wedge” haircut and a loud, excited voice. Some months after this class, he got himself not tattooed but branded with the insignia of his black Columbia fraternity—an act of excruciating irony unavailable to members of the master race. Kurtz, however horrifying, was an exemplar for him as for Conrad’s hero, Marlow.

A freshman of Chinese descent from Singapore, who was largely reared on British and Continental literature, also saw the book as a test for Western civilization. But, unlike Henry, she hated the abyss. Kurtz was a seduced man, a portent of disintegration. “Can we deal with the knowledge we are seeking?” she asked. “Or will we say, with Kurtz, ‘The horror’?” For her, Kurtz’s outburst was an admission of the failure of knowledge.

And many others made similar remarks, All of a sudden, at the end of the course, the students were quite willing to see their year of education in Western classics as problematic. Their reading of “the great books” could be affirmed only if it was simultaneously questioned. No doubt Shapiro’s rhetorical questions had shaped their responses, but still their intensity surprised me.

“The book is a kind of test,” said a student from the Washington, D.C., area, who was normally a polite, bland schoolboy type. “Does its existence redeem the male hegemonic line of culture? Does it redeem education in this tradition?” By which I believe that he also meant to ask, “Could the existence of such a book redeem the crimes of imperialism?” That, at any rate, was my question.

The students were in good form, bold and free, and as the class went on they expounded certain points in the text, some of them holding the little paperback in their hands like preachers before the faithful. All year long, Shapiro had struggled to get them to read aloud, and with some emotional commitment to the words. And all too often they had droned, as if they were reading from a computer manual. But now they read aloud spontaneously, and their voices were alive, even ringing.

“For this course, it’s a kind of summing up, isn’t it?” Shapiro said. “We began with the journey to Troy.”

“It has a resemblance to all the journeys through Hell we’ve read,” said a student I will call Alex, a thin, ascetic-looking boy, the son of a professor. He cited the voyages to the underworld in the Odyssey and the Aeneid, and he cited Dante, whom Conrad, in one of his greatest moments, obviously had in mind. Marlow arrives at one of the trading company’s stations, a disastrous ramshackle settlement of wrecked machinery and rusting rails, and there encounters, under the trees, dozens of exhausted African workers who have been left to die. “It seemed to me I had stepped into the gloomy circle of some Inferno,” he says.

“They were dying slowly—it was very clear. They were not enemies, they were not criminals, they were nothing earthly now, nothing but black shadows of disease and starvation lying confusedly in the greenish gloom. Brought from all the recesses of the coast in the legality of time contracts, lost in uncongenial surroundings, fed on unfamiliar food, they sickened, became inefficient, and were then allowed to crawl away and rest. These moribund shapes were free as air—and nearly as thin. I began to distinguish the gleam of the eyes under the trees. Then glancing down I saw a face near my hand. The black bones reclined at full length with one shoulder against the tree, and slowly the eyelids rose and the sunken eyes looked up at me, enormous and vacant, a kind of blind, white flicker in the depths of the orbs which died out slowly. The man seemed young—almost a boy—but you know with them it’s hard to tell. I found nothing else to do but to offer him one of my good Swede’s ship’s biscuits I had in my pocket. The fingers closed slowly on it and held—there was no other movement and no other glance. He had tied a bit of white worsted round his neck—Why? Where did he get it. Was it a badge—an ornament—a charm—a propitiatory act? Was there any idea at all connected with it? It looked startling round his black neck this bit of white thread from beyond the seas.
“Near the same tree two more bundles of acute angles sat with their legs drawn up. One, with his chin propped on his knees, stared at nothing in an intolerable and appalling manner. His brother phantom rested its forehead as if overcome with a great weariness; and all about others were scattered in every pose of contorted collapse, as in some picture of a massacre or a pestilence.”

Despite the last sentence, which links the grove of death to ancient and medieval catastrophes, there is a sense here, as many readers have said, of something unprecedented in horror, something new on earth—what later became known as genocide. It is one of Conrad’s bitter ironies that at least some of the Europeans forcing the Congolese into labor are “liberals” devoted to the “suppression of savage customs.” What they had perpetrated in the Congo was not, perhaps, planned slaughter, but it was a slaughter nonetheless, and some of the students, pointing to the passage, were abashed. Western man had done this. We had created an Inferno on earth. “Heart of Darkness,” written at the end of the nineteenth century, resonates unhappily throughout the twentieth. Marlow’s shock, his amazement before the sheer strangeness of the ravaged human forms, anticipates what the Allied liberators of the concentration camps felt in 1945. The answer to the question “Does the book redeem the West?” was clear enough: No book can provide expiation for any culture. But if some crimes are irredeemable, a frank acknowledgment of the crime might lead to a partial remission of sin. Conrad had written such an acknowledgment.

That was the heart of the liberal reading, and Shapiro’s students rose to it willingly, gravely, ardently—and then, all of a sudden, the class fell into an acrimonious dispute. Alex was not happy with the way Shapiro and the other students were talking about Kurtz and the moral self-judgment of the West. He thought it was glib. He couldn’t see the book in apocalyptic terms. Kurtz was a criminal, an isolated figure. He was not representative of the West or of anything else. “Why is this a critique of the West?” he demanded. “No culture celebrates men like Kurtz. No culture condones what he did.” There was general protest, even a few laughs. “O.K.,” he said, yielding a bit. “It can be read as a critique of the West, but not only of the West.”

From my corner of the room, I took a hard look at him. He was as tight as a drum, dry, a little supercilious. Kurtz had nothing to do with him —that was his unmistakable attitude. He denied the connection that the other students acknowledged. He was cut off in some way, withholding himself. Yet I knew this student. I had seen him only in class, but there was something familiar in him that irked me, though exactly what it was I couldn’t say. Why was he so dense? The other students were not claiming personal responsibility for imperialism or luxuriating in guilt. They were merely admitting participation in an “advanced” civilization that could lose its moral bearings.

Henry, leaning back in his chair—against the wall, behind Alex, who sat at the table—insisted on an existential reading. “Kurtz is an Everyman figure,” he said. “He gets down to the soul, below the layers of parents, religion, society.”

Alex hotly disagreed. They were talking past each other, offering different angles of approach, but there was an edge to their voices which suggested an animus that went beyond mere disagreement. There was an awkward pause, and some of the students stirred uneasily. I had never seen these two quarrel in the past, and what they said presented no grounds for anger, but when each repeated his position, anger filled the room. Shapiro tried to calm things down, and the other students looked at one another in wonder and alarm. The argument between Alex and Henry wasn’t about race, yet race unmistakably hovered over it. In a tangent, Henry brought up the way Conrad, reflecting European assumptions of his time, portrayed the Africans as wild and primitive. He started to make a case similar to Achebe’s (whose hostile essay is included in the current Norton Critical Edition of the text), then stopped in midsentence, abruptly abandoning his position. In our class on “King Lear” and at other times over the past several months, he had argued explicitly as a black man. But at that moment he wasn’t interested. A greater urgency overcame him—not the racial but the existential issue, his own pressing need for identification not just as an African-American but as an embattled man. “Good and evil are conventions,” he said. “They collapse under stress.” And this, he insisted, was true for everyone.

“The book is also about the difference between good and evil,” Alex retorted. “Everyone judges Kurtz.” But this is not correct. Marlow judges Kurtz; Conrad judges Kurtz. But back in Brussels he is mourned as an apostle of enlightenment.

I looked a little closer. Alex was like the fabled “wicked son” in the Passover celebration, the one who says to the others “Why is this important to you ?”—denying a personal connection with an event of mesmerizing significance. I knew him, all right. A pale, narrow face, a bony nose surmounted by glasses, a paucity of flesh, a general air of asexual arrogance. He was very bright and very young. Of all the students in Shapiro’s class, he was—I saw it now—the closest to what I had been at eighteen or nineteen. He was incomparably more self-assured and articulate, but I recognized him all too well. And I was startled. The middle-aged reader, uneasy with earlier versions of himself, little expects his simulacrum to rise up as a walking ghost.

Henry sat sheathed in a green turtleneck sweater, dark glasses, and a baseball cap; I couldn’t see his expression. But Shapiro’s was clear: he was not happy. He had perhaps gone a little too far with his rhetorical questions, striking sparks that threatened to turn into a conflagration, and he quickly moved the conversation in a different direction, getting the students to explicate Conrad’s use of the word “darkness.” Conrad lets us know that even England—where Marlow sits, telling his story—used to be one of the dark places of the earth. For a while, teacher and students explicated the text in a neutral way. All year long, Shapiro had gone back and forth between analyzing the structure and language of the books and attacking the students’ complacencies with rhetorical questions. But sober analysis wasn’t what he wanted, not of this text, and he soon returned to the complicity of the West, and even the Western universities, in a policy that King Leopold II of the Belgians—the man responsible for some of the worst atrocities of colonial Africa—always referred to as noble and self-sacrificing.

“How else would you guys be civilized except for ‘the noble cause’?” Shapiro said. “You guys are all products of the noble cause. Columbia’s motto, translated from the Latin, is ‘In Thy light shall we see light.’ That’s the light that is supposed to penetrate the heart of darkness, isn’t it?”

“But enlightenment comes only by way of darkness,” said Henry, still at it, and Alex demurred angrily again—no darkness for him—and for a terrible moment I thought they were actually going to come to blows. The women in the class, who for the most part had been silent during these exchanges, were appalled and afterward muttered angrily, “It’s a boy thing, macho showing off. ‘Who’s the biggest intellectual?’ ” True, but maybe it was also a race thing. Though Shapiro restored order, something had broken, and the class, which had begun so well, with everyone joining in and expounding, had come unriveted.

Is “Heart of Darkness” a depraved book? The following is one of the passages Chinua Achebe deplores as racist:

“We were wanderers on a prehistoric earth, on an earth that wore the aspect of an unknown planet. We could have fancied ourselves the first of men taking possession of an accursed inheritance, to be subdued at the cost of profound anguish and of excessive toil. But suddenly as we struggled round a bend there would be a glimpse of rush walls, of peaked grass-roofs, a burst of yells, a whirl of black limbs, a mass of and clapping, of feet stamping, of bodies swaying, of eyes rolling under the droop of heavy and motionless foliage. The steamer toiled along slowly on the edge of a black and incomprehensible frenzy. The prehistoric man was cursing us, praying to us, welcoming us—who could tell? We were cut off from the comprehension of our surroundings; we glided past like phantoms, wondering and secretly appalled, as sane men would be before an enthusiastic outbreak in a madhouse. We could not understand because we were too far and could not remember because we were travelling in the night of first ages, of those ages that are gone, leaving hardly a sign—and no memories. “The earth seemed unearthly. We are accustomed to look upon the shackled form of a conquered monster, but there—there you could look at a thing monstrous and free. It was unearthly and the men were . . . No they were not inhuman. Well, you know that was the worst of it—this suspicion of their not being inhuman. It would come slowly to one. They howled and leaped and spun and made horrid faces, but what thrilled you was just the thought of their humanity—like yours—the thought of your remote kinship with this wild and passionate uproar. Ugly. Yes, it was ugly enough, but if you were man enough you would admit to yourself that there was in you just the faintest trace of a response to the terrible frankness of that noise, a dim suspicion of there being a meaning in it which you—you so remote from the night of first ages—could comprehend.”

Achebe believes that “Heart of Darkness” is an example of the Western habit of setting up Africa “as a foil to Europe, a place of negations . . . in comparison with which Europe’s own state of spiritual grace will be manifest.” Conrad, obsessed with the black skin of Africans, had as his real purpose the desire to comfort Europeans in their sense of superiority: “ ‘Heart of Darkness’ projects the image of Africa as ‘the other world,’ the antithesis of Europe and therefore of civilization, a place where man’s vaunted intelligence and refinement are finally mocked by triumphant bestiality.” Achebe dismisses the grove-of-death passage and others like it as “bleeding-heart sentiments,” mere decoration in a book that “parades in the most vulgar fashion prejudices and insults from which a section of mankind has suffered untold agonies and atrocities in the past and continues to do so in many ways and many places today,” and he adds, “I am talking about a story in which the very humanity of black people is called in question.”

Chinua Achebe has written at least one great novel, “Things Fall Apart” (1958), a book I love and from which I have learned a great deal. Yet this article on Conrad (originally a speech delivered at the University of Massachusetts, Amherst, in 1975, and revised for the third Norton edition of the novel in 1987 and reprinted as well in Achebe’s 1988 collection of essays, “Hopes and Impediments”) is an act of rhetorical violence, and I recoiled from it. Achebe regards the book not as an expression of its time or as the elaboration of a fictional situation, in which a white man’s fears of the unknown are accurately represented, but as a general slander against Africans, a simple racial attack. As far as Achebe is concerned, Africans have struggled to free themselves from the prison of colonial discourse, and for him reading Conrad meant reëntering the prison: “Heart of Darkness” is a book in which Europeans consistently have the upper hand.

Reading Achebe, I wanted to argue that most of the students in the Lit Hum class—not Europeans but an American élite—had seen “Heart of Darkness” as a representation of the West’s infamy, and hardly as an affirmation of its “spiritual grace.” I wanted to argue as well that everything in “Heart of Darkness”—not just the spectacular frights of the African jungle but everything, including the city of Brussels and Marlow’s perception of every white character—is rendered sardonically and nightmarishly as an experience of estrangement and displacement. Conrad certainly describes the Africans gesticulating on the riverbank as a violently incomprehensible “other.” But consider the fictional situation! Having arrived fresh from Europe, Marlow, surrounded by jungle, commands a small steamer travelling up the big river en route to an unknown destiny—death, perhaps. He is a character in an adventure story, baffled by strangeness. Achebe might well have preferred that Marlow engage the Africans in conversation or, at least, observe them closely and come to the realization that they, too, are a people, that they, too, are souls, have a destiny, spiritual struggles, triumphs and disasters of selfhood. But could African selfhood be described within this brief narrative, with its extraordinary physical and philosophical momentum, and within Conrad’s purpose of exposing the “pitiless folly” of the Europeans? Achebe wants another story, another hero, another consciousness. As it happens, Marlow, regarding the African tribesmen as savage and incomprehensible, nevertheless feels a kinship with them. He recognizes no moral difference between himself and them. It is the Europeans who have been demoralized.

But what’s the use? Though Achebe is a novelist, not a scholar, variants of his critique have appeared in many academic settings and in response to many classic works. Such publications as Lingua Franca are often filled with ads from university presses for books about literature and race, literature and gender, literature and empire. Whatever these scholars are doing in the classroom, they are seeking to make their reputations outside the classroom with politicized views of literature. F. R. Leavis’s criterion of greatness in literature—moral seriousness—has been replaced by the moral aggressiveness of the academic critic in nailing the author to whatever power formation existed around him. “Heart of Darkness” could indeed be read as racist by anyone sufficiently angry to ignore its fictional strategies, its palpable anguish, and the many differences between Conrad’s eighteen-nineties consciousness of race and our own. At the same time, parts of the academic left now consider the old way of reading fiction for pleasure, for enchantment—my falling hopelessly under Conrad’s spell—to be naïve, an unconscious submission to political values whose nature is disguised precisely by the pleasures of the narrative. In some quarters, pleasure in reading has itself become a political error, rather like sex in Orwell’s “1984.”

As much as Conrad himself, Edward W. Said is a self-created and ambiguous figure. A Palestinian Christian (from a Protestant family), he was brought up in Jerusalem and Cairo, but has built a formidable career in America, where he has assumed the position of the exiled literary man in extremis—an Arab critic of the West who lives and works in the West, a reader who is at home in Western literature but makes an active case for non-Western literature. Said loathes insularity and parochialism, and has disdained “flat-minded” approaches to reading. Over the years, he has gained many disciples and followers, some of whom he has recently chastised for carrying his moral and political critiques of Western literature to the point of caricature. Said has repeatedly discouraged any attempt to “level” the Western canon.

His most famous work is the remarkable “Orientalism” (1978), a charged analysis of the Western habit of constructing an “exotic” image of the Muslim East as an aid to controlling it. In 1993, Said published “Culture and Imperialism” as a sequel to that book, and part of his intention is to bring to account the great European nineteenth- and twentieth-century writers, examining and judging them as a way of combatting the notion—still alive today, Said says—that Europeans and Americans have the right to govern the inhabitants of the Third World.

Most imaginative writers of the nineteenth century, Said maintains, failed to connect their work, their own spiritual practice, to the squalid operations of colonialism. Such writers as Austen, Carlyle, Thackeray, Dickens, Tennyson, and Flaubert were heroes of culture who either harbored racist views of the subject people then dominated by the English and the French or merely acquiesced in the material advantages of empire. They took empire for granted as a space in which their characters might roam and prosper; they colluded in evil. Here and there, one could see in their work shameless traces of the subordinated world: a sugar plantation in Antigua whose earnings sustain in English luxury a landed family (the Bertrams) in Austen’s “Mansfield Park”; a central character in Dickens’s “Great Expectations” (the convict Magwitch) who enriches himself in the “white colony” of Australia and whose secret bequest turns Pip, the novel’s young hero, into a “London gentleman.” These novels, Said says, could not be fully understood unless their connections to the colonial assumptions and practices in the culture at large were analyzed. But how important, I wonder, is the source of the money to either of these novels? Austen mentions the Antigua plantation only a few times; exactly where the Bertrams’ money came from clearly did not interest her. And if Magwitch had made his pile not in Australia but in, say, Scotland, by illegally cornering the market in barley or mash, how great a difference would it have made to the structural, thematic, and metaphorical substance of “Great Expectations”? Magwitch would still be a disreputable convict whom Pip would have to reject as a scoundrel or accept as his true spiritual father. Were these novels, as literature, seriously affected by the alleged imperial nexus? Or is Said making lawyerlike points, not out of necessity but merely because they can be made? Indeed, one begins to suspect that a work like “Mansfield Park” is useful to Said precisely because it’s such an outlandish example. For if Jane Austen is heavily involved in the creation of imperialism, then every music-hall show, tearoom menu, and floral arrangement is also involved. The West’s cultural innocence must be brought to the bar of justice.

In the end, isn’t Said’s thesis a vast tautology, an assumption that imperialism did, indeed, receive the support of a structure that produced . . . imperialism? By Said’s measure, few writers would escape censure. Proust? Indifferent to French exploitation of North African native workers. (And where did the cork that lined the walls of his bedroom come from? Morocco? The very armature of Proust’s aesthetic contemplation partakes of imperial domination.) Henry James? Failed to inquire into the late-nineteenth-century industrial capitalism and overseas expansion that made possible the leisure, the civilized discourse, and the spiritual anguish of so many of his characters. James’s celebrated refinement was as much a product and an expression of American imperialism as Theodore Roosevelt’s pugnacious jingoism. And so on.

When Said arrives at “Heart of Darkness” (a book he loves), he asserts that Conrad, as much as Marlow and Kurtz, was enclosed within the mind-set of imperial domination and therefore could not imagine any possibilities outside it; that is, Conrad could imagine Africans only as ruled by Europeans. It’s perfectly true that “Heart of Darkness” contains a few widely spaced and ambiguous remarks that appear to praise the British variety of overseas domination. But how much do such remarks matter against the overwhelming weight of all the rest—the awful sense of desolation produced by the physical chaos, the death and ravaging cruelty everywhere? What readers remember is the squalor of imperialism, and it’s surely misleading for Said to speak of “Heart of Darkness” as a work that was “an organic part of the ‘scramble for Africa,’ ” a work that has functioned ever since to reassure Westerners that they had the right to rule the Third World. If we are to discuss the question of the book’s historical effect, shouldn’t we ask, on the contrary, whether thousands of European and American readers may not have become nauseated by colonialism after reading “Heart of Darkness”? Said is so eager to find the hidden power in “Heart of Darkness” that he underestimates the power of what’s on the surface. Here is his summing up:

Kurtz and Marlow acknowledge the darkness, the former as he is dying, the latter as he reflects retrospectively on the meaning of Kurtz’s final words. They (and of course Conrad) are ahead of their time in understanding that what they call “the darkness” has an autonomy of its own, and can reinvade and reclaim what imperialism has taken for its own. But Marlow and Kurtz are also creatures of their time and cannot take the next step, which would be to recognize that what they saw, disablingly and disparagingly, as a non-European “darkness” was in fact a non-European world resisting imperialism so as one day to regain sovereignty and independence, and not, as Conrad reductively says, to reestablish the darkness. Conrad’s tragic limitation is that even though he could see clearly that on one level imperialism was essentially pure dominance and land-grabbing, he could not then conclude that imperialism had to end so that “natives” could lead lives free from European domination. As a creature of his time, Conrad could not grant the natives their freedom, despite his severe critique of the imperialism that enslaved them.

I have read this passage over and over, each time with increasing disbelief. It’s not enough that Conrad captured the soul of imperialism, the genocidal elimination of a people forced into labor: no, his “tragic limitation” was his failure to “grant the natives their freedom.” Perhaps Said means something fragmentary—a tiny gesture, an implication, a few words that would suggest the liberated future. But I still find the idea bizarre as a suggested improvement of “Heart of Darkness,” and my mind is flooded with visions from terrible Hollywood movies. Mist slowly lifts from thick, dark jungle, revealing a rainbow in the distance; Kurtz, wearing an ivory necklace, gestures to the jungle as he speaks to a magnificent-looking African chief. “Someday your people will throw off the colonial oppressor. Someday your people will be free. ”

Dear God, a vision of freedom ? After the grove of death? Wouldn’t such a vision amount to the grossest sentimentality? Instead of doing what Said wants, Conrad says that England, too, has been one of the dark places of the earth. Throughout the book, he insists that the darkness is in all men. Conrad is as stern, unyielding, and pessimistic as Said is right-minded, positive, and banal.

Achebe indulges a similar sentimentality. Conrad, he says, was so obsessed with the savagery of the Africans that he somehow failed to notice that Africans just north of the Congo were creating great works of art—making the masks and other art works that only a few years later would astound such painters as Vlaminck, Derain, Picasso, and Matisse, thereby stimulating a new direction in European art. “The point of all this,” Achebe writes, “is to suggest that Conrad’s picture of the people of the Congo seems grossly inadequate.”

But Conrad certainly did not offer “Heart of Darkness” as “a picture of the peoples of the Congo,” any more than Achebe’s “Things Fall Apart,” set in a Nigerian village, purports to be a rounded picture of the British overlords. Conrad, as much as his master, Henry James, was devoted to a ruthless notion of form. Short as it is—only about thirty-five thousand words—“Heart of Darkness” is a mordantly ironic tale of rescue enfolding a philosophical meditation on the complicity between “civilization” and savagery. Conrad practices a narrow economy and omits a great deal. Economy is also a remarkable feature of the art of Chinua Achebe; and no more than Conrad should he be required to render a judgment for all time on every aspect of African civilization.

Achebe wants “Heart of Darkness” ejected from the canon. “The question is whether a novel which celebrates this dehumanization, which depersonalizes a portion of the human race, can be called a great work of art,” he writes. “My answer is: No, it cannot.” Said, to be sure, would never suggest dropping Conrad from the reading lists. Still, one has to wonder if blaming writers for what they fail to write about is not an extraordinarily wrongheaded way of reading them. Among the academic left, literature now inspires restless impatience. Literature excludes: it’s about one thing and not another, represents one point of view and not another, “empowers” one class or race but not another. Literature lacks the perfection of justice, in which all voices must be heard, weighed, balanced. European literature, in particular, is guilty of association with the “winners” of history. Jane Austen is culpable because she failed to dramatize the true nature of colonialism; Joseph Conrad is guilty because he did dramatize it. They are guilty by definition and by category.

In the end, Achebe’s and Said’s complaints come down to this: Joseph Conrad lacked the consciousness of race and imperial power which we have today. Poor, stupid Conrad! Trapped in his own time, he could do no more than write his books. A self-approving moral logic has become familiar on the academic left: So-and-so’s view of women, people of color, and the powerless lacks our amplitude, our humanity, our insistence on the inclusion in discourse of all people. One might think that elementary candor would require the academy to render gratitude to the older writers for yielding such easily detected follies.

Why am I so angry? A disagreeable essay or book does not spell the end of Western civilization, and liberal humanists, of all people, should be able—even required—to listen to points of view that are contrary to their own. But what Achebe and Said (and a fair number of other politicized critics) are offering is not simply a different interpretation of this or that work but something close to an attack on the moral legitimacy of literature.

“There is no way for me to understand your pain,” Henry said the next time the class met, speaking to everyone in general but perhaps to Alex in particular. “Nor is there any way for you to understand mine. The only common ground we have is that we can glimpse the horror.”

It was a portentous remark for so young a man, but he backed it up. Launching into a formal presentation of his ideas about “Heart of Darkness,” he rose from his seat behind Alex to speak. At one point, shouting with excitement, he brushed past him—“Watch out, Alex!” he warned—and threw some coins into the air, first catching them and then letting them drop to the table, where they landed with a clatter and rolled this way and that. Everyone jumped. “That’s what the wilderness does,” he said. “It disperses what we try to hold under control. Kurtz went in and saw that chaos.”

Henry had a talent for melodrama. “Chaos” was another Conradian notion, and I shuddered; our first class on Conrad had come close to breaking apart. Today, however, Shapiro had restored civility, beginning the class with a sombre speech. Hunching over the long table, his voice low, he said, “I had to feel a little despair the other day.” He warned the students against shouting past one another. He spoke very slowly of his own ambivalence in teaching a book that challenges the very nature of Western society. “It’s very hard when you teach a course like Lit Hum, which the outside world represents as the normative, or even conservative, view of social values—it’s very hard to find yourself. As you read Conrad, do you say, ‘Am I going to step away from this culture?’ Or do you say, ‘I’m going to interact with it in some way that recognizes the contradictions and lies that culture tells itself’?”

And Shapiro went on, slowly reëstablishing the frame of his class, situating the book in the year’s work and in the work of the élite university that sits on a hill above Harlem.

Looking back on our little Kulturkampf, I realize now that however much I disliked Achebe’s and Said’s approach, they helped me to understand what happened in the classroom. Just as Alex fought so angrily to keep Western civilization untouched by the stain of Kurtz’s crimes, I initially wanted “Heart of Darkness” to remain impervious to political criticism. In truth, I don’t think any political attack can seriously hurt Conrad’s novella. But to maintain that this book is not embedded in the world—to treat it innocently, as earlier critics did, as a garden of symbols, or as a quest for the Grail or the Father, or whatnot—is itself to diminish Conrad’s achievement. And to pretend that literature has no political component whatsoever is an equal folly.

However wrong or extreme in individual cases, the academic left has alerted readers to the possible hidden assumptions in language and point of view. Achebe and Said jarred me into seeing, for instance, that Shapiro’s way with “Heart of Darkness” was also highly political. I will quickly add that the great value of Shapiro’s “liberal” reading is that it did not depend on reductive control of the book’s meanings: when the class, provoked by Shapiro’s questions, broke down, it did not do so along the clichéd lines of whether Conrad was a racist, or an imperialist. On the contrary, an African-American student had read the book seeking not victimization through literature but self-realization through literature, and white and Asian students, with one exception, had tried in their different ways not to accuse the text but to interrogate themselves. Their responses participated in the liberal consensus of a great university, in which the act of self-criticism is one of the highest goals and a fulfillment of Western education itself. A benevolent politics, but politics nonetheless.

Reading Conrad again, one is struck by his extraordinary unease—and by what he made of it. In the end, his precarious situation both inside and outside imperialism should be seen not as a weakness but as a strength. Yes, Conrad the master seaman had done his time as a colonial employee, working for a Belgian company in 1890, making his own trip up the Congo. He had lived within the consciousness of colonial expansion. But if he had not, could he have written a book like “Heart of Darkness”? Could he have captured with such devastating force the peculiar, hollow triviality of the colonists’ ambitions, the self-seeking, the greed, the pettiness, the lies and evasions? Here was the last great Victorian, insisting on responsibility and order, and fighting, at the same time, an exhausting and often excruciating struggle against uncertainty and doubt of every kind, such that he cast every truth in his fictions as a mocking illusion and turned his morally didactic tale into an endlessly provocative and dismaying battle between stoical assumption of duty and perverse complicity in evil. Conrad’s sea-captain hero Marlow loathes the monstrous Kurtz, yet feels, after Kurtz’s death, an overpowering loyalty to the integrity of what Kurtz discovered in his furious descent into crime.

“The horror” was Conrad’s burden as man and artist—the violent contraries that possessed him. But what a yield in art! Certainly T. S. Eliot and others understood “Heart of Darkness” to be one of the essential works of modernism, a new kind of art in which the radically disjunctive experiences of the age would find expression in ever more complex aesthetic forms. Seen in that light, the spectacular intricacy of Conrad’s work is unimaginable without his participation in the destructive energies of imperialism. It’s possible that Achebe and Said understand this better than any Western reader ever could. But great work galls us, drives us into folly; the fervor of our response to it is a form of tribute. Despite his “errors,” Conrad will never be dropped from the reading lists. Achebe’s and Said’s anguish only confirms his centrality to the modern age.

At the end of the second class, Henry spoke at length of Kurtz’s progression toward death and Marlow’s “privilege of watching this self encounter itself,” and Alex was silent, perhaps humbled. My antagonism toward him eased. I had not much liked myself as a young man, I remembered. Alex had resisted the class consensus, which took some courage, or stubbornness, and if he thought he was absolved of “darkness” he had plenty of time to discover otherwise. In Shapiro’s class, liberal humanism had resisted and survived, though the experience had left us all a little shaken. It was hard these days, as Shapiro noted, to find yourself.

“I don’t want to say that this is a work that teaches desperation, or that evil is something we can’t deal with,” Shapiro said. “In some ways, the world we live in is not as dark as Conrad’s; in some ways, it is darker. This is not a one-way slide to the apocalypse that we are witnessing. We ourselves have the ability now to recognize, and even to fix and change our society, just as literature reflects, embodies, and serves as an agent of change.”

The students were relieved. They wanted reconciliation and peace. And one of them, it seems, had, like Marlow, discovered what he was looking for. He had “found” himself. “We scream at the wilderness, and the wilderness screams back,” Henry said, concluding his presentation with a flourish. “There’s a tension, and at that point of tension we resolve our nature.” ♦

By signing up, you agree to our User Agreement and Privacy Policy & Cookie Statement . This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

Up in Arms at Columbia University

By Barry Blitt

Joseph Stiglitz and the Meaning of Freedom

By John Cassidy

Ronan Farrow on the Scheme at the Heart of Trump’s New York Trial

By Roz Chast

Turning the Tide for African Literary Criticism: Achebe’s “An Image of Africa” as a Founding Text of Africana Studies

  • First Online: 10 December 2020

Cite this chapter

achebe heart of darkness essay

  • Page Laws 5  

Part of the book series: African Histories and Modernities ((AHAM))

274 Accesses

This chapter considers the Rezeptionsgeschichte of Achebe’s critical essay “An Image of Africa,” including issues of fairness toward Conrad, Achebe, and others, plus ways that Achebe’s essay informs the teaching of both authors today, in a debate that has carried forward.

Every poem is a misinterpretation of a parent poem … Poets’ misinterpretations of poems are more drastic than critics’ misinterpretation or criticism, but this is only a difference in degree and not all in kind. There are no interpretations but only misinterpretations, and so all criticism is prose poetry. Critics are more or less valuable than other critics only (precisely) as poets are more or less valuable than other poets. For just as a poet must be found by the opening in a precursor poet, so must the critic. The difference is that a critic has more parents. His precursors are poets and critics. —Harold Bloom, The Anxiety of Influence , 1973 Conrad was a thorough-going racist. — Chinua Achebe , “An Image of Africa ,” 1978

This is a preview of subscription content, log in via an institution to check access.

Access this chapter

  • Available as EPUB and PDF
  • Read on any device
  • Instant download
  • Own it forever
  • Compact, lightweight edition
  • Dispatched in 3 to 5 business days
  • Free shipping worldwide - see info
  • Durable hardcover edition

Tax calculation will be finalised at checkout

Purchases are for personal use only

Institutional subscriptions

AbdelRahman, Fadwa. n.d. Saïd and Achebe: Writers at the Crossroads of Culture. Alif: Journal of Comparative Poetics , No. 25, Edward Said and Critical Decolonization , pp. 177–192. http://www.jtor.org/stabel/4047456 .

Achebe, Chinua. 1977 [1983]. An Image of Africa and The Trouble with Nigeria . London: Penguin.

Google Scholar  

Banerjee, A. 1992. The Politicization of Heart of Darkness . The Literary Criterion 27 (Issue/Part: 3): 14–22.

Bloom, Harold. 1973 [1997]. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry , 2nd ed. New York: Oxford University Press. https://prelectur.standford.edu/lecturers/bloom/excerpts/anxiety.html .

Conrad, Joseph. 1996. The Heart of Darkness. In Case Studies in Contemporary Criticism , ed. Ross C. Murfin. Boston: Bedfore Books.

Curtler, Hugh Mercer. 1997. Achebe on Conrad: Racism and Greatness in Heart of Darkness . Conradiana 29 (1): 30–40.

Hampson, Robert. 2011. Joseph Conrad—Postcolonialism and Imperialism. EurAmerica 41 (1): 1–46.

Korang, Kwaku Larbi. 2011. Making a Post-Eurocentric Humanity: Tragedy, Realism, and Things Fall Apart . Research in African Literature 42 (2): 1–29.

Article   Google Scholar  

Kuesgen, Reinhardt. 1984. Conrad and Achebe: Aspects of the Novel. World Literature Written in English 24 (1): 27–33.

Mongia, Padmini. 2001. The Rescue: Conrad, Achebe, and the Critics. Conradiana 33 (2): 153–163.

Lawtoo, Nideh. 2013. A Picture of Africa: Frenzy, Counternarrative, Mimesis. Modern Fiction Studies 59 (1): 26–52. https://doi.org/10.1353/mfs.2013.0000 .

Phillips, Caryl, and Chinua Achebe. 2007. Was Joseph Conrad Really a Racist? Philosophia Africana 10 (1): 59–66.

Ramogale, Marcus. n.d. Achebe and Conrad’s ‘Heart of Darkness’: A Reassessment of African Post-colonialism in the Era of the African Resistance. In Contemporary Literary Criticism , ed. Lawrence J. Trudeau, vol. 370. Framington Hills, MI: Gale. From Literature Resource Center.

Robertson, P.J.M. 1980. Things Fall Apart and Heart of Darkness : A Creative Dialogue. The Inter-national Fiction Review 7 (2): 106–111.

Sarvan, C.P. 1980. Racism and The Heart of Darkness . The International Fiction Review 7 (1): 6–10.

Stilling, Robert. 2013. An Image of Europe: Yinka Shonibare’s Postcolonial Decadence. PMLA 128 (2): 299–321.

Watts, Cedric. n.d. ‘A Bloody Racist’: About Achebe’s View of Conrad. In Short Story Criticism , ed. Lawrence J. Trudeau, vol. 171. Detroit: Gale. From Literature Resource Center.

Download references

Author information

Authors and affiliations.

Norfolk State University, Norfolk, VA, USA

You can also search for this author in PubMed   Google Scholar

Corresponding author

Correspondence to Page Laws .

Editor information

Editors and affiliations.

Désiré Baloubi

Christina R. Pinkston

Rights and permissions

Reprints and permissions

Copyright information

© 2021 The Author(s)

About this chapter

Laws, P. (2021). Turning the Tide for African Literary Criticism: Achebe’s “An Image of Africa” as a Founding Text of Africana Studies. In: Baloubi, D., Pinkston, C.R. (eds) Celebrating the 60th Anniversary of 'Things Fall Apart'. African Histories and Modernities. Palgrave Macmillan, Cham. https://doi.org/10.1007/978-3-030-50797-8_13

Download citation

DOI : https://doi.org/10.1007/978-3-030-50797-8_13

Published : 10 December 2020

Publisher Name : Palgrave Macmillan, Cham

Print ISBN : 978-3-030-50796-1

Online ISBN : 978-3-030-50797-8

eBook Packages : Literature, Cultural and Media Studies Literature, Cultural and Media Studies (R0)

Share this chapter

Anyone you share the following link with will be able to read this content:

Sorry, a shareable link is not currently available for this article.

Provided by the Springer Nature SharedIt content-sharing initiative

  • Publish with us

Policies and ethics

  • Find a journal
  • Track your research

Academia.edu no longer supports Internet Explorer.

To browse Academia.edu and the wider internet faster and more securely, please take a few seconds to  upgrade your browser .

Enter the email address you signed up with and we'll email you a reset link.

  • We're Hiring!
  • Help Center

paper cover thumbnail

Achebe, Chinua. An Image of Africa Racism in Conrad's Heart of Darkness

Profile image of Laure L'atelier

Related Papers

Georgi Krastev

A small paper on the metaphor of "Africa" in J. Conrad's novel stands for the uncharted "darkness" of the inner world of man and explores the text as a highly spiritual (Not religious!) narrative, questioning what it really means to be human.

achebe heart of darkness essay

IAEME PUBLICATION

IAEME Publication

The paper has been drafted to critically evaluate the heart of darkness and it portrays of Africa and Africans. It has considered Chinua Achebe's criticism of the novel as a means for "dehumanization of Africa and Africans." For the critical evaluation of the assertion different perspective has been taken. The novel has been critically evaluating from the perspective of the Chinua Achebe and other writers. In the later section, the writing of Conrad has been evaluated based on the circumstances and the perspective of that era. Lastly, the assertion has been evaluated based on the period of critics like Chinua Achebe. Reading and evaluating the work of Conrad in the 21 st century is itself a different perspective. When the novel has been published, no critic has pointed out that it's writing to the dehumanization of Africa and Africans. However, in 1902, "An Image of Africa" has been evolved. The critics like Chinua Achebe know that its perspective will be well understood in that period. Though the meaning of the words remains the same the ideas that had been construed from it have to keep on changing based on the period and the circumstances of that era.

Vinay Rajoria

It is this dehumanization and ‘otherness’ of Africa as a land and of Africans as a community in the Western world’s consciousness that, according to Achebe, Conrad also emulated, propagated, and accomplished in his classic novella - Heart of Darkness (1899). Therefore, for Achebe, this critical work of modern English Literature, despite its numerous literary qualities, is an abhorrent document that he wholeheartedly condemned for the sole reason that it renders its African characters bereft of any humanity and materializes them into “a monstrous thing.”

Tarih kültür ve sanat araştırmaları dergisi

Yunus Taha Alkan

Chinua Achebe and the Convolutions of Immortality: Re-assessing the Writer in Relation to New Realities.

Jeff Unaegbu

In the Chancellor's Lecture at Amherst on 18 February 1975, titled An Image of Africa: Racism in Conrad's "Heart of Darkness", Chinua Achebe saw Joseph Conrad as “a thoroughgoing racist”, Achebe asserts that Conrad's famous novel (published in 1902) dehumanizes Africans, rendering Africa as “a metaphysical battlefield devoid of all recognizable humanity, into which the wandering European enters at his peril”. This caused controversy, right from the venue of the lecture, where some western professors refused to support Achebe’s views. The researchers analyze the lecture, bringing out its strengths and weaknesses and making an independent synthetic view of it. In our view, Conrad’s book is seen as a work which brings out the beauty of the African natural settings and the evil behavior of intruding Europeans searching for ivory. Nevertheless, Conrad’s book is also seen as hastily pandering to the erroneous zeitgeist of the time it was written (given that some African culture had beauty in them) and Achebe’s response is seen as a bit severe and non-diversified (giving that not much of Africa had western civilization at the time of the appearance of Conrad’s novel and not all of African culture had beauty in them). This critique is contextualized by making references to aspects of Western negativities and backwardness within the novel or around 1902 and aspects of African beauty and backwardness within the novel or around 1902 also. Therefore, both Conrad’s Novella and Achebe’s Essay have their flaws and strengths.

Philosophy, Social and Human Disciplines

Salah Bouregbi

Eurocentrism is a philosophy which makes of the European "I" the only reference for any judgement and evaluation. Europeans consider themselves as the embodiment of good culture while the other, the colonized, the non-European, is the incarnation of brutishness and savagery. In other words, Otherness is an image built up by a referent, who is superior, and who decides about the nature of the other. Subsequently, the image-making of otherness is the representation of the person, who projects his mind into it. Eurocentrism legalizes power and legitimizes domination and makes them central for the sake of effectiveness. Moreover, hegemony gives to the colonizer the right and responsibility to civilize the colonized. Colonialist discourse tries to impress and to make the other think of himself as inferior; thus, he needs to be civilized, colonized and guided. To be an "Other" is, then, to be silenced and dependent because there is no open possibility for him to change or to reach the European, the referent. The self-justification of imperialism was an idea of conquest of other people to usurp their riches and lands. Conrad's background of Heart of Darkness stems from the Euro-centric documents that acknowledge the subjective illegal right to dominate Africa and to make its natives an "Other."

Scholars international journal of linguistics and literature

Ishfaq Dass

Aswin Prasanth

Heart of Darkness is an 1899 novella about a voyage up the Congo River into the Congo Free State. The plot centers round Charles Marlow, an English sailor, whose journey up the Congo River to meet Kurtz, an ivory trader who went mad. Marlow is appointed as the captain of a steamboat for an ivory trading organization called Company. While travelling up the river he encounters inefficiency and brutality at the Company’s native stations. He also witnesses the exploitation and oppression of the natives under the Company’s agents. The novel is a white man’s imaginative narrative of Africa, at once repulsive and desirable. Africa is a stereotypical landscape evolved from white man’s ambiguous attitude to it. Conrad’s Africa is a land of impregnable forests, throbbing drums, primitive customs, sudden sunsets, vultures and black water fever. He describes an Africa without meaning, coherence and order where rational human beings end up confused, overcome with obscurity and wilderness. The physicality of Africa is incomprehensible and maddening, creating a “heart of darkness” which is a site for various kinds of conflicts.

RELATED PAPERS

MAHESHWARPU K CHATURVEDI

Letícia de Queiroz Bertelli

0895 - 2740 - 5529 Jual kacang mede 1 kg KABUPATEN SUMBA BARAT DAYA | Putri Mede

Putri M E D E Official

Hector Ortiz

The Journal of Extension

Deborah Reed

The Social Science Journal

Rima Wilkes

judipat obiora

Journal of the College of Physicians and Surgeons--Pakistan : JCPSP

Ahmad Uzair Qureshi

Chemical Engineering Science

Patrick Pizette

Christian Rivadeneira Vildoso

Luis Velasco

Rheumatology international

Antonino Ferrera

JIKA (Jurnal Informatika)

Petrus Christo

Raimundas Vidunas

Journal of Pharmacological and Toxicological Methods

Fabien Raphel

XYZ. La revue de la nouvelle

Lyse Charuest

Maragustam Siregar

Surgical and Radiologic Anatomy

Humaima Saeed

Journal of Public Affairs

Yusuf Danjuma

Tereza Uhlíková

Revista De Ciencias

oscar restrepo

Cellular and molecular gastroenterology and hepatology

Magali Svrcek

Kutlo Thathana

Laval学位证 加拿大《Laval证书》

RELATED TOPICS

  •   We're Hiring!
  •   Help Center
  • Find new research papers in:
  • Health Sciences
  • Earth Sciences
  • Cognitive Science
  • Mathematics
  • Computer Science
  • Academia ©2024

Stanford Humanities Today

Arcade: a digital salon.

Gregory Jusdanis

DSC00425.JPG

I remember the sense of vertigo when, as a graduate student, I approached Chinua Achebe’s “An Image of Africa: Racism in Conrad’s Heart of Darkness .” For the text presented me with a new way of seeing Africa and literature. It was as if, like a traveler in front of a marvelous but intimidating vista, I was no longer sure of my footing.

Achebe’s essay seemed to arise from a tradition separate from the French poststructuralist criticism I was being introduced to. Here was a literary author who, without the daunting discourse of theory, forced me to rethink my understanding of the world. Having loved Conrad's Heart of Darkness as a student and having been dazzled by Francis Ford Coppola’s reworking of the film as “Apocalypse Now, I had to take to pause.

Until my encounter with Achebe’s essay, I, like many readers, interpreted Heart of Darkness from the perspective of the European protagonists, never having thought about the Africans in the novel or how Africans themselves might react to it. Achebe’s essay, originally given as a lecture at the University of Massachusetts in 1975, made me confront my own blindness.

Achebe revealed new landscapes. He showed that Conrad, though critical of colonialism, relied on formulaic portrayals of Africa that ended up dehumanizing the continent. He used Africa as a symbol of darkness devoid of real people working, living, and dying, while he employed Africa as a backdrop for the exploration of European metaphysical problems. As he argues, “ Heart of Darkness projects the image of Africa as ‘the other world’, the antithesis of Europe and therefore of civilization, a place where man’s vaunted intelligence and refinement are finally mocked by triumphant bestiality.” Achebe calls Conrad a racist and concludes his essay by referring to the novel “as an offensive and deplorable book,” so despicable that he can’t understand why it is celebrated in the West as a masterpiece in the English language.

As much as I learned from this essay, I was troubled by the easy association Achebe makes between the narrator in the novel and the author of the novel. Although Achebe acknowledges the double narration in the text and subtle ironies at play, he shows insufficient sensitivity to the ambivalence and contradictions at work in literature. The virtue of literary language is that it cannot be frozen in its signification. Novels – Heart of Darkness , The Adventures of Huckleberry Finn , and A Passage to India , have a way of deconstructing what they are representing and cannot be easily reduced to racist tracts.

My initial misgivings were reinforced when I returned to the essay in May of this year as guest of the Department of Language and Literary Studies at Kwara State University, Ilorin, Nigeria. During my second encounter with Achebe’s essay I was able to identify more clearly something else that troubled me as a student – the potential this essay has to cordon off rather than promote literary communication. Achebe rightly points out that Conrad uses Africa as a “setting for the disintegration of the mind of Kurtz,” eliminating Africa as an actual place where people lead their lives, dehumanizing in this way an entire continent. But Achebe’s incisive criticism also puts into question the possibility of engaging with the Other, something that I was trying to do at the time.

During my month’s stay in Ilorin, I posted blogs ( I , II ) about my experiences and wrote long private reports to family and friends. Was I using Africa as a backdrop in my engagement with the people I met, institutions I encountered, and ideas introduced to? Does not all comparison begin with the self as the base? Can one write about another society without at the same time reflecting on the self? Is not all travel writing as much about the self as the place visited? It seems to me that when we write about a particular location we engage in a dialogue of self and other, turning that place into a reflection on the self and the other. I don’t know whether this can be avoided and whether this avoidance is even desirable. For true empathic understanding comes out of this dialectic.

Travelers, Achebe says, even those not blinkered by xenophobia, can be “astonishingly blind.” This is true in that we are all influenced by the societies we live in. It’s impossible otherwise. No one can escape historical circumstance.

In a brilliant reading of Things Fall Apart the eminent critic and comparatist Francis Abiola Irele shows that Achebe provides an image of Africa as a “living entity and in its historical circumstance,” one unprecedented in literature. Nevertheless Irele identities a disjunction between the tribal society of Umuofia Achebe portrays and the detached narration of the novel. Achebe’s western education and Christian upbringing determine a narrative point of view marked by aesthetic distance, in contrast, say, to the active engagement of a traditional storyteller. Achebe’s challenge is to use the novel as form and the English language to describe a society for non-Igbo readers. The same can be said of all writers who portray their own societies to an audience unfamiliar with them.

The narrator of Nikos Kazantzakis’s Zorba the Greek uses a cool, remote discourse to depict the peasants of a Cretan village as ruled by chthonic passions, ritual murder, laments, and, vendettas. This discourse makes the peasants understandable to American students but to Greeks they seem ethnographic portrayals. Turkish critics tell me that Orhan Pamuk employs the techniques of postmodernism to represent political Islam as aesthetically comprehensible to western publics.

So the question I would like to pose is whether one can represent the Other to an outside audience while avoiding the charge of exoticism? I confronted this issue myself in the reception of my Belated Modernity and Aesthetic Culture. Inventing National Literature. After its publication in 1991 there appeared an angry article in the Athenian mass-circulation daily, To Vima , which accused me of offering a superficial and untrue picture of Greece for the benefit of western readers.

Does this mean we should not attempt to portray the Other or enter in a conversation with those beyond our doorstep because someone may find this portrayal strange and “false”? Achebe was pressed on this by Caryl Phillips who asked if he meant that “outsiders should not write about other cultures.” No, Achebe insisted. “We should welcome the rendering of our stories by others, because a visitor can sometime see what the owner of the house has ignored.” But he added, “they must come with respect and not be concerned with the color of skin or the shape of the nose.”

Fair enough. We should be mindful of the egregious misrepresentations of the past, which converted other societies into symbols with extraordinary explanatory power. But we should not let these past attempts to portray the Other stop us from entering someone else’s home and initiating a dialogue with its owner. Obviously we will know less of the place than its inhabitants. But how else can we understand each other and appreciate perspectives different from our own other than by risking a conversation?

View the discussion thread.

What are My Colloquies?

My Colloquies are shareables: Curate personal collections of blog posts, book chapters, videos, and journal articles and share them with colleagues, students, and friends.

My Colloquies are open-ended: Develop a Colloquy into a course reader, use a Colloquy as a research guide, or invite participants to join you in a conversation around a Colloquy topic.

My Colloquies are evolving: Once you have created a Colloquy, you can continue adding to it as you browse Arcade.

achebe heart of darkness essay

Discovering Humanities Research at Stanford

achebe heart of darkness essay

Stanford Humanities Center

Advancing Research in the Humanities

achebe heart of darkness essay

Humanities Research for a Digital Future

achebe heart of darkness essay

The Humanities in the World

  • Interventions
  • About the Journal
  • Policy and Submissions
  • Editorial Board
  • Editorial Policy
  • Submission Guidelines
  • Executive Team
  • Friends of Arcade

ASK LITERATURE

THROWING LIGHT ON LITERATURE

Home / Novel / Joseph Conrad / Heart of Darkness / Chinua Achebe on “Heart of Darkness” | Is This Novel Anti-African?

Chinua Achebe on “Heart of Darkness” | Is This Novel Anti-African?

Chinua Achebe on “Heart of Darkness” | Is This Novel Anti-African?

Chinua Achebe accuses Joseph Conrad a racist as well as anti-African due to his most prominent novel “Heart of Darkness”. In his essay/lecture “An Image of Africa [Wikipedia]” , he expresses his opinions that Joseph Conrad considers Africans inferior to white-men. Achebe thinks that Joseph Conrad has problems with “n i g g e r s”. It is, therefore, he has humiliated them while describing their condition. Although it seems to the readers that the novel is in African’s favor yet in hidden meanings, Joseph Conrad degrades them. Chinua Achebe raised objection even on the description of Congo river, provided in “Heart of Darkness”. He says that the writer glorifies the Thames River but when he comes to Congo River, he negatively intensifies it. However he does not raise any objection on colonialism. Only thing which Chinua Achebe finds offensive in “Heart of Darkness” is negative demonstration of “n i g g e r s”.

Allegation of Chinua Achebe on “Heart of Darkness:

Following are some allegations due to which Chinua Achebe charges Joseph Conrad as “a thoroughgoing racist”:

  • Conrad deprives Africans of language
  • No human expression on behalf of Africans
  • Conrad calls Africa antitheses to Europe
  • He also says that Africa is the other world
  • Africans have no civilization

Indeed, certain elements are there that mimic anti-Africans attitude of the writer. Chinua Achebe thinks that Joseph Conrad has not given Africans respect that they deserve. He quotes some examples from the novel and proves that Joseph Conrad deliberately uses offensive words against them. For instance, he uses soft words in demonstration of white-woman. He describes her nature and power through flowery language. But when it comes to Africans, he directly calls Kurt’z mistress a savage because she was an African.

There is no denying the fact that Chinua Achebe is speaking on behalf of Africans. His grief is the grief of every African living around the globe. It is also relevant to mention here that Chinua Achebe does not differentiate Marlow from Joseph Conrad. He observes that although Joseph Conrad has created a fictional character called Marlow, who narrates the story to his fellowmen, yet he is mouthpiece of Joseph Conrad. Hence, it is true that Joseph Conrad in the guise of Marlow narrates his whole experiences.

Justification of Charges by Chinua Achebe:

Chinua Achebe raises objections on “Heart of Darkness” and to some extent they are considerable because of their authenticity. It is true that Joseph Conrad has ignored the honor of Africans. He describes them mere slaves in the novel. Moreover, he has not given them tongue to speak. We hardly find any dialogue uttered from the mouth of any African. Besides, none of the Africans expresses his emotions in the whole novel. What we observe is their miserable condition. Joseph Conrad has written this novel against imperialism but he has not given mouth to Africans so that they can defend themselves. Somehow, he considers Africans inferior and white-men superior. He focuses mainly on colonialism and ignores that “n i g g e r s” are no more slaves but under colonial forces.

Purpose of colonialism is to make a nation better while obtaining benefits from his valuable resources. Joseph Conrad illustrates cons of colonialism. However, at the same time he underestimates the rights of Africans. He talks less about affects of colonialism but more about the greed of white-men. Marlow while narrating the story does not give any importance to “n i g g e r s” death. Meaning thereby, their death is not a serious issue for him. It is said that European countries always consider themselves superior to other countries of the world. Joseph Conrad kept this fact in his mind when he wrote “Heart of Darkness”. It is, therefore, he symbolically shows a difference between death of white-man and African in the novel.

“Things Fall Apart” by Chinua Achebe and “Heart of Darkness”:

Chinua Achebe has rightly raised voice against the racism that he observes in “Heart of Darkness”. If “Things Fall Apart” is compared to “Heart of Darkness” then we find real difference between the opinions of both the writers. “Things Falls Apart” is about rights and values of Africans whereas “Heart of Darkness” has nothing to do with African culture. It gives a message that third world countries especially Africans has no norms and values at all. In addition, it portrays an image that Africans are uncivilized.

It is acceptable that “Heart of Darkness” shows brutality of white-men but at the same time it is contemptuous. As a result, people rightly defend Chinua Achebe because to some extent we discover racism in “Heart of Darkness”.

It has been proved that Joseph Conrad, to some extent, is racist because of the harsh words, he uses in his novel in description of Africans. He has disrespected them and has not even given them voice to speak and to talk. Like “Heart of Darkness”, “Things Fall Apart” and “Twilight in Delhi” also speak about colonialism in Nigeria and in subcontinent respectively but the difference between “Heart of Darkness” and both these two novels is that a decay of culture has been shown in former novels without disrespecting any nation.

Is “Heart of Darkness” anti-African?

After reading the whole novel, it cannot be ignored that Conrad deprives Africans of language, no human expression is seen on behalf of Africans, he calls Africa antitheses to Europe, and also says that Africa is the other world. Meaning thereby, they don’t know anything civilization.

But is “Heart of Darkness” anti-African? The answer is no. It does not seem anti-African from any angle. We know that two main continents have mostly been effected by colonialism. First is Africa and second is Asia. Joseph Conrad has written this novel against colonialism, therefore, whether directly or indirectly, it is obviously beneficial for Africans. Hence, “Heart of Darkness” is not against Africa rather it is for Africa.

Defense of Joseph Conrad:

In defense of Joseph Conrad, numbers of writers and critics have written essays, in which they tries to discharge the allegations. Joseph Conrad is not African. He does not know as much about Africa as much Chinua Achebe knows. There is difference between experiences and knowledge. Chinua Achebe is well aware with Nigerians culture but Joseph Conrad is among white-men, therefore, he is not aware with their norms. Moreover, Chinua Achebe should understand that primary purpose of “Heart of Darkness” was not to show decay of culture in Africa. Its purpose was to reveal the greed of white-men during the period of colonialism.

As far as the offensive words are concerned, may be they are misinterpreted by Chinua Achebe. Words are symbols, used to indicate something. It depends on the reader, how he interpret those words. He may construe their positive or negative meanings. It always depends on his knowledge and experience.

Joseph Conrad although has offended the Africans including Chinua Achebe by choosing the offensive words in “Heart of Darkness” yet the novel is not anti-African. Indeed, it has been written for the welfare of Africans as well as for the people who are under colonialism. Many of us do not consider him a racist nor anti-African. He is a true artist. May be he has offended the Africans but it does not seem a deliberate action. In defense of Joseph Conrad, it has been said that being a white-men, if he has written this novel against the greed of his fellowmen, then how can he be a racist? Furthermore, if the novel is against colonialism then definitely it is favorable for Africans.

Related Questions:

  • “Heart of Darkness” has been accused of being racist, anti African. Is this how you see it?
  • What are views of Chinua Achebe on “Heart of Darkness”

achebe heart of darkness essay

Achebe, Chinua.  "An Image of Africa."  The Massachusetts Review 18.4 (Winter 1977): 782-94.  Rpt. Novels for Students , Vol. 2.  Rpt. Gale Literature Resource Center. 2003. Central Oregon Community College Library, Bend, OR. 23 May 2003. Abstract : " Achebe is a noted Nigerian novelist whose works include Things Fall Apart and Anthills of the Savannah ; he has frequently lectured in the United States and served as a professor at the University of Massachusetts-Amherst in 1987-88. In the following excerpt, Achebe argues that the racist attitudes inherent in Conrad's novel [ Heart of Darkness ] make it 'totally inconceivable' that it could be considered 'great art.'" * * [ Nearly Full Text of the Article] * * "An Image of Africa"   Heart of Darkness projects the image of Africa as "the other world," the antithesis of Europe and therefore of civilization, a place where a man's vaunted intelligence and refinement are finally mocked by triumphant bestiality. The book opens on the River Thames, tranquil, resting peacefully "at the decline of day after ages of good service done to the race that peopled its banks." But the actual story takes place on the River Congo, the very antithesis of the Thames. The River Congo is quite decidedly not a River Emeritus. It has rendered no service and enjoys no old-age pension. We are told that "going up that river was like traveling back to the earliest beginning of the world." Is Conrad saying then that these two rivers are very different, one good, the other bad? Yes, but that is not the real point. What actually worries Conrad is the lurking hint of kinship, of common ancestry. For the Thames, too, "has been one of the dark places of the earth." It conquered its darkness, of course, and is now at peace. But if it were to visit its primordial relative, the Congo, it would run the terrible risk of hearing grotesque, suggestive echoes of its own forgotten darkness, and of falling victim to an avenging recrudescence of the mindless frenzy of the first beginnings. I am not going to waste your time with examples of Conrad's famed evocation of the African atmosphere. In the final consideration it amounts to no more than a steady, ponderous, fake ritualistic repetition of two sentences, one about silence and the other about frenzy. An example of the former is "It was the stillness of an implacable force brooding over an inscrutable intention" and of the latter, "The steamer toiled along slowly on the edge of a black and incomprehensible frenzy." Of course, there is a judicious change of adjective from time to time so that instead of "inscrutable," for example, you might have "unspeakable," etc., etc. The eagle-eyed English critic, F. R. Leavis, drew attention nearly thirty years ago to Conrad's "adjectival insistence upon inexpressible and incomprehensible mystery." That insistence must not be dismissed lightly, as many Conrad critics have tended to do, as a mere stylistic flaw. For it raises serious questions of artistic good faith. When a writer, while pretending to record scenes, incidents and their impact, is in reality engaged in inducing hypnotic stupor in his readers through a bombardment of emotive words and other forms of trickery much more has to be at stake than stylistic felicity. Generally, normal readers are well armed to detect and resist such underhand activity. But Conrad chose his subject well--one which was guaranteed not to put him in conflict with the psychological predisposition of his readers or raise the need for him to contend with their resistance. He chose the role of purveyor of comforting myths. The most interesting and revealing passages in Heart of Darkness are, however, about people. I must quote a long passage from the middle of the story in which representatives of Europe in a steamer going down the Congo encounter the denizens of Africa: We were wanderers on a prehistoric earth, on an earth that wore the aspect of an unknown planet. We could have fancied ourselves the first of men taking possession of an accursed inheritance, to be subdued at the cost of profound anguish and of excessive toil. But suddenly, as we struggled round a bend, there would be a glimpse of rush walls, of peaked grass-roofs, a burst of yells, a whirl of black limbs, a mass of hands clapping, of feet stamping, of bodies swaying, of eyes rolling, under the droop of heavy and motionless foliage. The steamer toiled along slowly on the edge of a black and incomprehensible frenzy. The prehistoric man was cursing as, praying to us, welcoming us--who could tell? We were cut off from the comprehension of our surroundings; we glided past like phantoms, wondering and secretly appalled, as sane men would be before an enthusiastic outbreak in a madhouse. We could not remember because we were travelling in the night of first ages, of those ages that are gone, leaving hardly a sign--and no memories. The earth seemed unearthly. We are accustomed to look upon the shackled form of a conquered monster, but there--there you could look at a thing monstrous and free. It was unearthly, and the men were--No, they were not inhuman. Well, you know, that was the worst of it--this suspicion of their not being inhuman. It would come slowly to one. They howled and leaped, and spun, and made horrid faces; but what thrilled you was just the thought of your remote kinship with this wild and passionate uproar. Ugly. Yes, it was ugly enough; but if you were man enough you would admit to yourself that there was in you just the faintest trace of a response to the terrible frankness of that noise, a dim suspicion of there being a meaning in it which you--you so remote from the night of first ages--could comprehend.

Herein lies the meaning of Heart of Darkness and the fascination it holds over the Western mind: "What thrilled you was just the thought of their humanity--like yours. ... Ugly."

Having shown us Africa in the mass, Conrad then zeros in on a specific example, giving us one of his rare descriptions of an African who is not just limbs or rolling eyes:

And between whiles I had to look after the savage who was fireman. He was an improved specimen; he could fire up a vertical boiler. He was there below me, and, upon my word, to look at him was as edifying as seeing a dog in a parody of breeches and a feather hat, walking on his hind legs. A few months of training had done for that really fine chap. He squinted at the steam gauge and at the water gauge with an evident effort of intrepidity--and he had filed his teeth, too, the poor devil, and the wool of his pate shaved into queer patterns, and three ornamental scars on each of his cheeks. He ought to have been clapping his hands and stamping his feet on the bank, instead of which he was hard at work, a thrall to strange witchcraft, full of improving knowledge.

As everybody knows, Conrad is a romantic on the side. He might not exactly admire savages clapping their hands and stamping their feet but they have at least the merit of being in their place, unlike this dog in a parody of breeches. For Conrad, things (and persons) being in their place is of the utmost importance.

Towards the end of the story, Conrad lavishes great attention quite unexpectedly on an African woman who has obviously been some kind of mistress to Mr. Kurtz and now presides (if I may be permitted a little imitation of Conrad) like a formidable mystery over the inexorable imminence of his departure:

She was savage and superb, wild-eyed and magnificent.... She stood looking at us without a stir and like the wilderness itself, with an air of brooding over an inscrutable purpose.

This Amazon is drawn in considerable detail, albeit of a predictable nature, for two reasons. First, she is in her place and so can win Conrad's special brand of approval; and second, she fulfills a structural requirement of the story; she is a savage counterpart to the refined, European woman with whom the story will end:

She came forward, all in black with a pale head, floating towards me in the dusk. She was in mourning.... She took both my hands in hers and murmured, "I had heard you were coming." ... She had a mature capacity for fidelity, for belief, for suffering.

The difference in the attitude of the novelist to these two women is conveyed in too many direct and subtle ways to need elaboration. But perhaps the most significant difference is the one implied in the author's bestowal of human expression to the one and the withholding of it from the other. It is clearly not part of Conrad's purpose to confer language on the "rudimentary souls" of Africa. They only "exchanged short grunting phrases" even among themselves but mostly they were too busy with their frenzy. There are two occasions in the book, however, when Conrad departs somewhat from his practice and confers speech, even English speech, on the savages. The first occurs when cannibalism gets the better of them:

"Catch 'im," he snapped, with a bloodshot widening of his eyes and a flash of sharp white teeth--"catch 'im. Give 'im to us." "To you, eh?" I asked; "what would you do with them?" "Eat 'im!" he said curtly ...

The other occasion is the famous announcement:

Mistah Kurtz--he dead.

At first sight, these instances might be mistaken for unexpected acts of generosity from Conrad. In reality, they constitute some of his best assaults. In the case of the cannibals, the incomprehensible grunts that had thus far served them for speech suddenly proved inadequate for Conrad's purpose of letting the European glimpse the unspeakable craving in their hearts. Weighing the necessity for consistency in the portrayal of the dumb brutes against the sensational advantages of securing their conviction by clear, unambiguous evidence issuing out of their own mouth, Conrad chose the latter. As for the announcement of Mr. Kurtz's death by the "insolent black head of the doorway," what better or more appropriate finis could be written to the horror story of that wayward child of civilization who willfully had given his soul to the powers of darkness and "taken a high seat amongst the devils of the land" than the proclamation of his physical death by the forces he had joined?

It might be contended, of course, that the attitude to the African in Heart of Darkness is not Conrad's but that of his fictional narrator, Marlow, and that far from endorsing it Conrad might indeed be holding it up to irony and criticism. Certainly, Conrad appears to go to considerable pains to set up layers of insulation between himself and the moral universe of his story. He has, for example, a narrator behind a narrator. The primary narrator is Marlow but his account is given to us through the filter of a second, shadowy person. But if Conrad's intention is to draw a cordon sanitaire between himself and the moral and psychological malaise of his narrator, his care seems to me totally wasted because he neglects to hint however subtly or tentatively at an alternative frame of reference by which we may judge the actions and opinions of his characters. It would not have been beyond Conrad's power to make that provision if he had thought it necessary. Marlow seems to me to enjoy Conrad's complete confidence--a feeling reinforced by the close similarities between their careers.

Marlow comes through to us not only as a witness of truth, but one holding those advanced and humane views appropriate to the English liberal tradition which required all Englishmen of decency to be deeply shocked by atrocities in Bulgaria or the Congo of King Leopold of the Belgians or wherever. Thus Marlow is able to toss out such bleeding heart sentiments as these:

They were all dying slowly--it was very clear. They were not enemies, they were not criminals, they were nothing earthly now--nothing but black shadows of disease and starvation, lying confusedly in the greenish gloom. Brought from all the recesses of the coast in all the legality of time contracts, lost in uncongenial surroundings, fed on unfamiliar food, they sickened, became inefficient, and were then allowed to crawl away and rest.

The kind of liberalism espoused here by Marlow/Conrad touched all the best minds of the age in England, Europe, and America. It took different forms in the minds of different people but almost always managed to sidestep the ultimate question of equality between white people and black people. That extraordinary missionary, Albert Schweitzer, who sacrificed brilliant careers in music and theology in Europe for a life of service to Africans in much the same area as Conrad writes about, epitomizes the ambivalence. In a comment which I have often quoted but must quote one last time Schweitzer says: "The African is indeed my brother but my junior brother." And so he proceeded to build a hospital appropriate to the needs of junior brothers with standards of hygiene reminiscent of medical practice in the days before the germ theory of disease came into being. Naturally, he became a sensation in Europe and America. Pilgrims flocked, and I believe still flock even after he has passed on, to witness the prodigious miracle in Lamberene, on the edge of the primeval forest.

Conrad's liberalism would not take him quite as far as Schweitzer's, though. He would not use the word "brother" however qualified; the farthest he would go was "kinship." When Marlow's African helmsman falls down with a spear in his heart he gives his white master one final disquieting look.

And the intimate profundity of that look he gave me when he received his hurt remains to this day in my memory--like a claim of distant kinship affirmed in a supreme moment.

It is important to note that Conrad, careful as ever with his words, is not talking so much about distant kinship as about someone laying a claim on it. The black man lays a claim on the white man which is well-nigh intolerable. It is the laying of this claim which frightens and at the same time fascinates Conrad, "... the thought of their humanity--like yours ... Ugly."

The point of my observations should be quite clear by now, namely, that Conrad was a bloody racist. That this simple truth is glossed over in criticism of his work is due to the fact that white racism against Africa is such a normal way of thinking that its manifestations go completely undetected. Students of Heart of Darkness will often tell you that Conrad is concerned not so much with Africa as with the deterioration of one European mind caused by solitude and sickness. They will point out to you that Conrad is, if anything, less charitable to the Europeans in the story than he is to the natives. A Conrad student told me in Scotland last year that Africa is merely a setting for the disintegration of the mind of Mr. Kurtz.

Which is partly the point: Africa as setting and backdrop which eliminates the African as human factor. Africa as a metaphysical battlefield devoid of all recognizable humanity, into which the wandering European enters at his peril. Of course, there is a preposterous and perverse kind of arrogance in thus reducing Africa to the role of props for the breakup of one petty European mind. But that is not even the point. The real question is the dehumanization of Africa and Africans which this agelong attitude has fostered and continues to foster in the world. And the question is whether a novel which celebrates this dehumanization, which depersonalizes a portion of the human race, can be called a great work of art. My answer is: No, it cannot. I would not call that man an artist, for example, who composes an eloquent instigation to one people to fall upon another and destroy them. No matter how striking his imagery or how beautiful his cadences fall such a man is no more a great artist than another may be called a priest who reads the mass backwards or a physician who poisons his patients. All those men in Nazi Germany who lent their talent to the service of virulent racism whether in science, philosophy or the arts have generally and rightly been condemned for their perversions. The time is long overdue for taking a hard look at the work of creative artists who apply their talents, alas often considerable as in the case of Conrad, to set people against people. This, I take it, is what Yevtushenko is after when he tells us that a poet cannot be a slave trader at the same time, and gives the striking example of Arthur Rimbaud who was fortunately honest enough to give up any pretenses to poetry when he opted for slave trading. For poetry surely can only be on the side of man's deliverance and not his enslavement; for the brotherhood and unity of all mankind and against the doctrines of Hitler's master races or Conrad's "rudimentary souls." ...

[Conrad] was born in 1857, the very year in which the first Anglican missionaries were arriving among my own people in Nigeria. It was certainly not his fault that he lived his life at a time when the reputation of the black man was at a particularly low level. But even after due allowances have been made for all the influences of contemporary prejudice on his sensibility, there remains still in Conrad's attitude a residue of antipathy to black people which his peculiar psychology alone can explain. His own account of his first encounter with a black man is very revealing:

A certain enormous buck nigger encountered in Haiti fixed my conception of blind, furious, unreasoning rage, as manifested in the human animal to the end of my days. Of the nigger I used to dream for years afterwards.

Certainly, Conrad had a problem with niggers. His inordinate love of that word itself should be of interest to psychoanalysts. Sometimes his fixation on blackness is equally interesting as when he gives us this brief description:

A black figure stood up, strode on long black legs, waving long black arms.

As though we might expect a black figure striding along on black legs to have white arms! But so unrelenting is Conrad's obsession.

As a matter of interest Conrad gives us in A Personal Record what amounts to a companion piece to the buck nigger of Haiti. At the age of sixteen Conrad encountered his first Englishman in Europe. He calls him "my unforgettable Englishman" and describes him in the following manner:

[his] calves exposed to the public gaze ... dazzled the beholder by the splendor of their marble-like condition and their rich tone of young ivory ... The light of a headlong, exalted satisfaction with the world of men ... illumined his face ... and triumphant eyes. In passing he cast a glance of kindly curiosity and a friendly gleam of big, sound, shiny teeth ... his white calves twinkled sturdily.

Irrational love and irrational hate jostling together in the heart of that tormented man. But whereas irrational love may at worst engender foolish acts of indiscretion, irrational hate can endanger the life of the community....

Whatever Conrad's problems were, you might say he is now safely dead. Quite true. Unfortunately, his heart of darkness plagues us still. Which is why an offensive and totally deplorable book can be described by a serious scholar as "among the half dozen greatest short novels in the English language," and why it is today perhaps the most commonly prescribed novel in the twentieth-century literature courses in our own English Department here. Indeed the time is long overdue for a hard look at things.

There are two probable grounds on which what I have said so far may be contested. The first is that it is no concern of fiction to please people about whom it is written. I will go along with that. But I am not talking about pleasing people. I am talking about a book which parades in the most vulgar fashion prejudices and insults from which a section of mankind has suffered untold agonies and atrocities in the past and continues to do so in many ways and many places today. I am talking about a story in which the very humanity of black people is called in question. It seems to me totally inconceivable that great art or even good art could possibly reside in such unwholesome surroundings.

Secondly, I may be challenged on the grounds of actuality. Conrad, after all, sailed down the Congo in 1890 when my own father was still a babe in arms, and recorded what he saw. How could I stand up in 1975, fifty years after his death and purport to contradict him? My answer is that as a sensible man I will not accept just any traveller's tales solely on the grounds that I have not made the journey myself. I will not trust the evidence even of a man's very eyes when I suspect them to be as jaundiced as Conrad's....

But more important by far is the abundant testimony about Conrad's savages which we could gather if we were so inclined from other sources and which might lead us to think that these people must have had other occupations besides merging into the evil forest or materializing out of it simply to plague Marlow and his dispirited band. For as it happened, soon after Conrad had written his book an event of far greater consequence was taking place in the art world of Europe. This is how Frank Willett, a British art historian, describes it [in African Art , 1971]:

Gaugin had gone to Tahiti, the most extravagant individual act of turning to a non-European culture in the decades immediately before and after 1900, when European artists were avid for new artistic experiences, but it was only about 1904-5 that African art began to make its distinctive impact. One piece is still identifiable; it is a mask that had been given to Maurice Vlaminck in 1905. He records that Derain was "speechless" and "stunned" when he saw it, bought it from Vlaminck and in turn showed it to Picasso and Matisse, who were also greatly affected by it. Ambroise Vollard then borrowed it and had it cast in bronze ... The revolution of twentieth century art was under way!

The mask in question was made by other savages living just north of Conrad's River Congo. They have a name, the Fang people, and are without a doubt among the world's greatest masters of the sculptured form. As you might have guessed, the event to which Frank Willett refers marked the beginning of cubism and the infusion of new life into European art that had run completely out of strength.

The point of all this is to suggest that Conrad's picture of the people of the Congo seems grossly inadequate even at the height of their subjection to the ravages of King Leopold's International Association for the Civilization of Central Africa. Travellers with closed minds can tell us little except about themselves. But even those not blinkered, like Conrad, with xenophobia, can be astonishingly blind....

As I said earlier, Conrad did not originate the image of Africa which we find in his book. It was and is the dominant image of Africa in the Western imagination and Conrad merely brought the peculiar gifts of his own mind to bear on it. For reasons which can certainly use close psychological inquiry, the West seems to suffer deep anxieties about the precariousness of its civilization and to have a need for constant reassurance by comparing it with Africa. If Europe, advancing in civilization, could cast a backward glance periodically at Africa trapped in primordial barbarity, it could say with faith and feeling: There go I but for the grace of God. Africa is to Europe as the picture is to Dorian Gray--a carrier onto whom the master unloads his physical and moral deformities so that he may go forward, erect and immaculate. Consequently, Africa is something to be avoided just as the [Dorian Gray's] picture has to be hidden away to safeguard the man's jeopardous integrity. Keep away from Africa, or else! Mr. Kurtz of Heart of Darkness should have heeded that warning and the prowling horror in his heart would have kept its place, chained to its lair. But he foolishly exposed himself to the wild irresistible allure of the jungle and lo! the darkness found him out.

In my original conception of this talk I had thought to conclude it nicely on an appropriately positive note in which I would suggest from my privileged position in African and Western culture some advantages the West might derive from Africa once it rid its mind of old prejudices and began to look at Africa not through a haze of distortions and cheap mystification but quite simply as a continent of people--not angels, but not rudimentary souls either--just people, often highly gifted people and often strikingly successful in their enterprise with life and society. But as I thought more about the stereotype image, about its grip and pervasiveness, about the willful tenacity with which the West holds it to its heart; when I thought of your television and the cinema and newspapers, about books read in schools and out of school, of churches preaching to empty pews about the need to send help to the heathen in Africa, I realized that no easy optimism was possible. And there is something totally wrong in offering bribes to the West in return for its good opinion of Africa. Ultimately, the abandonment of unwholesome thoughts must be its own and only reward. Although I have used the word willful a few times in this talk to characterize the West's view of Africa it may well be that what is happening at this stage is more akin to reflex action than calculated malice. Which does not make the situation more, but less, hopeful.

Source: Achebe, Chinua. "An Image of Africa."  The Massachusetts Review 18.4 (Winter 1977): 782-94. Rpt. Novels for Students , Vol. 2.  Rpt. Gale Literature Resource Center Database. 2003. Central Oregon Community College, Bend, OR. 23 May 2003.

SPRING 2007 ENG 109 Syllabus | Course Plan | ENG 109 Home Page

You are here: Achebe on Conrad's Heart of Darkness Restricted to Cora Agatucci's Students given Password-Protected Access & Available during the Current Term Only URL of this webpage: http://web.cocc.edu/cagatucci/classes/eng109/achebeonconrad.htm Last updated: 25 January 2011

Copyright © 1997-2007, Cora Agatucci , Professor of English Humanities Department , Central Oregon Community College Please address comments on web contents & links to Cora Agatucci For technical problems with this web, contact COCC webhelp

Chinua Achebe, born Albert Chinụalụmọgụ Achebe on November 16, 1930, was a Nigerian novelist, poet, professor, and critic who played a decisive role in the development of African literature. He is widely considered the father of modern African literature and is best known for his novel "Things Fall Apart" published in 1958. This seminal work is a cornerstone of African literature and is the most widely read book in modern African literature, having been translated into more than 50 languages. Achebe was raised in the Igbo town of Ogidi in southeastern Nigeria. Having been educated in English at the University of Ibadan, his writing took on the complex task of reflecting the tensions between traditional Igbo culture and the effects of Christian influences and colonialism. Influenced by the cultural and political history of his country, Achebe's writing was marked by a concern with the ethical consequences of social and political actions. His work often critiques the problems facing newly independent African states. Through his novels, which include "No Longer at Ease" (1960), "Arrow of God" (1964), "A Man of the People" (1966), and "Anthills of the Savannah" (1987), he sought to reshape the narrative of African experiences free from European biases and ideologies. Achebe is also known for the influential essay "An Image of Africa: Racism in Conrad's 'Heart of Darkness'" (1975), where he denounced Joseph Conrad as a "thoroughgoing racist." This essay became a critical discourse on racism and the African representation in Western literature. Apart from fiction, Achebe wrote political essays and involved himself in Nigerian politics. During the Nigerian Civil War, he supported the secessionist state of Biafra and worked as an ambassador for the government. Later, he taught at universities in Nigeria and the United States. Achebe's contributions to literature and his incisive social and political commentary earned him numerous awards and honors including the Man Booker International Prize in 2007. He passed away on March 21, 2013, leaving a legacy as a storyteller who challenged readers to reconsider their perceptions of Africa.

Chinua Achebe Essens Book Summaries

Listen on Apple Podcasts Requires macOS 11.4 or higher

Anthills of the Savannah (1987)

"Anthills of the Savannah" is a political novel by Chinua Achebe that explores the corrupt, turbulent rule of a fictional African state through the lives of three friends who must navigate the complexities of power, loyalty, and resistance.

Arrow of God (1964)

"Arrow of God" (1964) by Chinua Achebe is a novel set in colonial Nigeria that follows Ezeulu, the chief priest of the god Ulu, as he navigates the complex struggles between traditional Igbo practices and culture, the encroaching influences of British colonialism, and the pressures within his own community, ultimately leading to his downfall.

A Man of the People (1966)

"A Man of the People" is a satirical novel by Chinua Achebe that portrays the political corruption in a newly independent African nation through the narrative of Odili, a young teacher who becomes entangled in the morally dubious political machinations of his former teacher, now a corrupt politician.

Things Fall Apart (1958)

"Things Fall Apart" is a novel by Chinua Achebe that explores the tragic fall of the protagonist, Okonkwo, and the clash between traditional Igbo society in Nigeria and the cultural and religious changes brought by British colonialism.

No Longer at Ease (1960)

"No Longer at Ease" by Chinua Achebe is a novel about a young Nigerian civil servant, Obi Okonkwo, who is caught between his traditional heritage and the seductions and demands of a British-influenced colonial society, ultimately succumbing to corruption in his struggle to reconcile the two worlds.

Top Podcasts In Fiction

IMAGES

  1. Achebe’s “An Image of Africa : Racism in Conrad’s Heart of Darkness

    achebe heart of darkness essay

  2. Chinua Achebe's "An Image of Africa" and Joseph Conrad's "Heart of

    achebe heart of darkness essay

  3. Heart of Darkness Essay

    achebe heart of darkness essay

  4. Heart of Darkness Racist? An in-depth look courtesy of Chinua Achebe

    achebe heart of darkness essay

  5. Arguments Against Racism in Heart of Darkness Essay Example

    achebe heart of darkness essay

  6. Comparing Heart of Darkness by Joseph Conrad and Things Fall Apart by

    achebe heart of darkness essay

VIDEO

  1. The Heart of Darkness vs Orbivores 🫀🟣

  2. Guardian of Time

  3. Let's Play In the Heart of Darkness (Solo)

  4. Partida completa de Heart Of Darkness en castellano

  5. HEART OF DARKNESS

  6. Heart of Darkness by Joseph Conrad Analysis

COMMENTS

  1. Chinua Achebe: 'Heart Of Darkness' Is Inappropriate : NPR

    Chinua Achebe: 'Heart Of Darkness' Is Inappropriate. Chinua Achebe's new collection of essays is The Education of a British Protected Child. Nigerian novelist Chinua Achebe redefined the way ...

  2. An Image of Africa

    Chinua Achebe in 1966 "An Image of Africa: Racism in Conrad's Heart of Darkness" is the published and amended version of the second Chancellor's Lecture given by Nigerian writer and academic Chinua Achebe at the University of Massachusetts Amherst in February 1975. The essay was included in his 1988 collection, Hopes and Impediments.The text is considered to be part of the postcolonial ...

  3. Chinua Achebe

    Chinua Achebe first delivered this critique in the Second Chancellor's Lecture at the University of Massachusetts on February 18, 1975. It was later published in the Massachusetts Review in 1977 ...

  4. PDF Achebe An Image of Africa Racism in Conrad's 'Heart of Darkness'

    the Congo, it would run the terrible risk of hearing grotesque echoes of its own forgotten darkness, and falling victim to an avenging recrudescence of the mindless frenzy of the first beginnings. These suggestive echoes comprise Conrad's famed evocation of the African atmosphere in Heart of Darkness .

  5. PDF An Image of Africa: Racism in Conrad's Heart of Darkness

    chinua achebe An Image of Africa: Racism in Conrad's Heart of Darkness I n the fall of 1974 I was walking one day from the English Depart-ment at the University of Massachusetts to a parking lot. It was a fine autumn morning such as encouraged friendliness to passing strangers. Brisk

  6. Achebe: Racism in Heart of Darkness

    3. Taking into account Achebe's assumptions and analysis of racism in Heart of Darkness, how does this change Conrad's novel as a literary work, if it does at all? Source. Achebe, Hopes and Impediments: Selected Essays. "An Image of Africa: Racism in Conrad's Heart of Darkness." New York: Doubleday, 1989, pp.1-20.

  7. The Trouble with "Heart of Darkness"

    Achebe wants "Heart of Darkness" ejected from the canon. "The question is whether a novel which celebrates this dehumanization, which depersonalizes a portion of the human race, can be ...

  8. Turning the Tide for African Literary Criticism: Achebe's "An Image of

    In short, I believe Achebe's essay makes a perfect pairing with Heart of Darkness, especially with Achebe serving as a kind of North Star for those lost in Conrad's jungle of dark continent metaphors. Most certainly, allow students to join in the debate.

  9. (PDF) The contemporary relevance of Chinua Achebe's critique of Joseph

    In the Chancellor's Lecture at Amherst on 18 February 1975, titled An Image of Africa: Racism in Conrad's "Heart of Darkness", Chinua Achebe saw Joseph Conrad as "a thoroughgoing racist", Achebe asserts that Conrad's famous novel (published in 1902) dehumanizes Africans, rendering Africa as "a metaphysical battlefield devoid of all recognizable humanity, into which the wandering European ...

  10. Achebe, Chinua. An Image of Africa Racism in Conrad's Heart of Darkness

    In the Chancellor's Lecture at Amherst on 18 February 1975, titled An Image of Africa: Racism in Conrad's "Heart of Darkness", Chinua Achebe saw Joseph Conrad as "a thoroughgoing racist", Achebe asserts that Conrad's famous novel (published in 1902) dehumanizes Africans, rendering Africa as "a metaphysical battlefield devoid of all recognizable humanity, into which the wandering European ...

  11. An Analysis of Chinua Achebe's An Image of Africa

    Description. Few works of scholarship have so comprehensively recast an existing debate as Chinua Achebe's essay on Joseph Conrad's Heart of Darkness. Achebe - a highly distinguished Nigerian novelist and university teacher - looked with fresh eyes at a novel that was set in Africa, but in which Africans appear only as onlookers or as ...

  12. Hugh Mercer Curtler

    Southwest State University. Chinua Achebe, whose vantage point puts him much closer to the issue than most critics, is enraged by the fact that Joseph Conrad is a "bloody. racist" and concludes, as a result, that Heart of Darkness cannot be regarded as a great work of art. Achebe makes his claim quite clear:

  13. PDF Achebe, Chinua. An Image of Africa: Racism in Conrad's 'Heart of

    Achebe, Chinua. "An Image of Africa: Racism in Conrad's 'Heart of Darkness'" Massachusetts Review. 18. 1977. Rpt. in Heart of Darkness, An Authoritative Text, background and Sources Criticism. 1961. 3rd ed. Ed. Robert Kimbrough, London: W. W Norton and Co., 1988, pp.251-261 In the fall of 1974 I was walking one day from the English Department ...

  14. What is Chinua Achebe's critique of Heart of Darkness? How does Things

    In Things Fall Apart, Achebe develops themes related to colonization through the characters in the novel, and much of his criticism of the ideas in Heart of Darkness is evident. Achebe made his ...

  15. Heart of Darkness

    That changed in the 1970s when Chinua Achebe, the Nigerian author of Things Fall Apart, levelled an excoriating critique against Heart of Darkness for the way it dehumanized African people. Achebe's critique opened the doors for further postcolonial analyses of the work, was followed by those from other academic perspectives: feminist ...

  16. Discuss Chinua Achebe's criticism of Heart of Darkness

    Achebe consistently criticized Heart of Darkness, both in publications and in interviews. Joseph Conrad's novel, in fact, was the subject of a special lecture Achebe gave at the University of ...

  17. Looking at Africa, Looking at Ourselves

    Until my encounter with Achebe's essay, I, like many readers, interpreted Heart of Darkness from the perspective of the European protagonists, never having thought about the Africans in the novel or how Africans themselves might react to it. Achebe's essay, originally given as a lecture at the University of Massachusetts in 1975, made me ...

  18. Chinua Achebe on "Heart of Darkness"

    Chinua Achebe accuses Joseph Conrad a racist as well as anti-African due to his most prominent novel "Heart of Darkness". In his essay/lecture "An Image of Africa [Wikipedia]", he expresses his opinions that Joseph Conrad considers Africans inferior to white-men. Achebe thinks that Joseph Conrad has problems with "n i g g e r s".

  19. Achebe on Conrad's Heart of Darkness

    Abstract: " Achebe is a noted Nigerian novelist whose works include Things Fall Apart and Anthills of the Savannah; he has frequently lectured in the United States and served as a professor at the University of Massachusetts-Amherst in 1987-88. In the following excerpt, Achebe argues that the racist attitudes inherent in Conrad's novel [ Heart ...

  20. Analysis Of The Book ' Heart Of Darkness ' By Chinua Achebe

    Chinua Achebe, a well-known writer, once gave a lecture at the University of Massachusetts about Joseph Conrad's Heart of Darkness, entitled "An Image of Africa: Racism in Conrad's Heart of Darkness." Throughout his essay, Achebe notes how Conrad used Africa as a background only, and how he "set Africa up as a foil to Europe,"(Achebe, p.251 ...

  21. ‎Chinua Achebe on Apple Podcasts

    Achebe is also known for the influential essay "An Image of Africa: Racism in Conrad's 'Heart of Darkness'" (1975), where he denounced Joseph Conrad as a "thoroughgoing racist." This essay became a critical discourse on racism and the African representation in Western literature.

  22. ASSIGNMENT 2 ENG.docx

    This essay explored how author Chinua Achebe paves a way in the novel Things fall apart for the audience to see Africa as it is, this essay shows how Chinua Achebe uses the character of Okwonko and the setting of Nigeria which is in Africa to show the readers how Africans really live their day to day lives. Conrad, Joseph. 1902. Heart of Darkness.